OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
She's trying to get back at me. Она пытается мне отомстить.
Make you want to get back at someone. Захотеть отомстить кому-нибудь.
He blew up my wife to get back at me? Он взорвал мою жену, чтобы отомстить мне?
Actually, I really want to get back at my ex. Фактически, я действительно хочу отомстить своему экс.
I'll do anything to get back at them for that. Я сделаю все, чтобы отомстить им.
Yeah, and she says she did it to get back at me. Ага, она сказала что сделала это что бы отомстит мне.
And you think that's about me trying to get back at you? И вы решили, что вот этим, я хочу вам отомстить?
Clearly, Karen is trying to get back at us because Jim dumped her. Карен несомненно пытается отомстить нам за то, что Джим ее бросил.
We'll bring our family's power together and get back at the planet! Мы соберем силу нашей семьи и отомстим планете!
What if he kidnapped them to get back at me for putting him in jail? Что, если он украл их, чтобы отомстить мне за то, что упекла его в тюрьму?
If you're lying to get back at Gary, you're gonna be in trouble here. Если ты врешь, чтобы отомстить Гэри, ты попадешь в неприятности.
They got into a big fight before he died and I wanted to get back at her. Они крупно поссорились прям перед тем, как он умер, и я хотела отомстить ей.
He swore that he would get back at me for leaving him and he's finally done it. Он клялся, что отомстит мне за то, что ушла от него, и, наконец, сделал это.
When, uh, when he was trying to get back at her For who knows what, he hid them. Когда он пытался отомстить ей, непонятно, за что, он разломал их.
Are you here because Dr. Kim rejected your romantic advances, and you decided to get back at her? Вы тут только потому что Др Ким отвергла Ваши романтические намерения, и Вы решили отомстить ей?
I slept with all those other girls to get back at you for sleeping with all those other guys. Я спал с другими девушками, чтобы отомстить тебе за то, что ты спала с другими парнями.
I may have wanted revenge, but I never would have done this to Chelsea just to get back at Frank. Я могла хотеть мести, но я бы никогда не сделала это с Челси, только чтобы отомстить Фрэнку.
But, yeah, it was a convenient way to get back at my second ex while making amends with my first. Но, да, это был удобный способ отомстить моей второй жене, покрывая ущерб, нанесенный первой.
Our victim, Travis Hall, runs a website that lets guys get back at their ex-girlfriends by posting naked pictures of them online. Наша жертва, Трэвис Холл, держит веб-сайт, который позволяет парням отомстить бывшим девушкам, выкладывая в сеть их фото в обнаженном виде.
If you wanna get back at him or make him pay in any way, you can't do it from the bottom of a glue tube in county jail. Если Вы хотите отомстить ему или заставить его заплатить в любом случае, Вы не можете сделать это в нижней части клея трубы в тюрьме графства.

Реклама

Мои переводы