Примеры употребления "gentleman at arms" в английском

<>
She was in bed with a gentleman at the time. На том, что в определенный момент она была в постели с одним джентльменом.
Yet while keeping Moscow at arms length, the Yanukovich government has taken two steps that should limit complaints from Russia. Но хотя правительство Януковича держится на почтительном расстоянии от Москвы, оно все же сделало два шага, которые помогут устранить недовольство со стороны России.
Ah, assistant to a gentleman at Norwich, an eminent alchemist, physician and astrologer, amongst other things. В Норвиче я был ассистентом одного джентельмена, алхимика, врача и астролога кроме всего прочего.
"And at midnight of the third day," even the sergeant at arms fell asleep. И в полночь третьего дня даже парламентский пристав заснул.
My affinity, my kin, my loyal men at arms. Мои родственники, семья, верные подданные.
I'm Niles Duncan, sergeant at arms. Я Найлс Данкан, парламентский пристав.
I'm unofficial sergeant at arms of his fan club, and I am doing all I can. Я неофициальный сержант в его фанатской армии, и я делаю все, что могу.
The sergeant at arms is very good at his job. Парламентский пристав действительно хорош в своём деле.
That's because the foveal part of your eye, which is the high-resolution part, is only about the size of your thumbnail held at arms length. По той причине, что фовеальная часть глаза, которая имеет высокое разрешение, размером не превышает ноготь большого пальца вытянутой руки.
For instance, it is thought that the competition authority is better able to position itself and exert optimal influence on competition policy if it shares a close relationship with Government rather than remaining at arms length. Например считается, что орган по вопросам конкуренции сможет лучше позиционировать себя и будет оказывать оптимальное влияние на политику в области конкуренции в том случае, если он будет поддерживать тесные связи с правительством, а не оставаться независимым от него.
The baby was sleeping soundly in his mother's arms. Ребёнок крепко спал у мамы на руках.
Show this gentleman to the front door. Проводи джентльмена к главному входу.
He did nothing but fold his arms. Всё, что он сделал — сложил руки.
He used to be a gentleman. Он был джентльменом.
She clutched her baby in her arms. Она сжала своего ребёнка в руках.
Please behave like an English gentleman. Пожалуйста, веди себя как английский джентльмен.
I remember the warmth of her arms. Помню тепло её рук.
He is far from being a gentleman. Он вовсе не джентльмен.
Brothers in arms are brothers for life. Братья по оружию - братья на всю жизнь.
He is a real gentleman. Он настоящий джентльмен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!