Примеры употребления "руках" в русском

<>
Присяжные у меня в руках. This jury is putty in my hands.
Французов с оружием в руках. The French are up in arms.
В их руках жизни граждан. Their citizens’ lives are in their hands.
В руках у песочного человечка зонтики. Under each arm, the sandman has an umbrella.
Инструмент в твоих руках, дружище. Putty in your hands, mate.
Ребёнок беспробудно спал на руках матери. The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
Я замазку в ваших руках. I'm putty in your hands.
Остынет как телка в руках гомосека! Like a chick going cold in a fag's arms!
Он держал раковину в руках. He had the conch in his hands.
Она сжала своего ребёнка в руках. She clutched her baby in her arms.
Но вы в надёжных руках. But you are in safe hands now.
Рваные раны на ногах и руках. Lacerations to the legs and arms.
Он в хороших руках, милорд. He is in good hands, milord.
Ребёнок крепко спал у мамы на руках. The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
Судьба США - в руках самих США Interview: U.S. Fate Is in U.S. Hands
Юг будет защищать себя с оружием в руках. The South must assert herself by force of arms.
Она в заботливых руках, уверяю вас. She is in safe hands, I assure you.
Видишь, синяки на руках и под левым глазом? See the bruises on her arms and her left eye?
«Будущее Украины в руках молодых офицеров. "The future of Ukraine is in hands of young military officers.
Она баюкала его на руках в детской комнате. She was in the nursery, rocking him in her arms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!