Примеры употребления "functional commissions" в английском

<>
Her country had therefore called for an exchange of information between the various functional commissions in order to streamline work. В связи с этим ее страна призывала к обмену информацией между различными функциональными комиссиями в целях рационализации работы.
Recommendation 2 Introduce longer-term planning in the work of the Council and establish better linkages with the functional commissions Рекомендация 2 Внедрение методов долгосрочного планирования в работе Совета и установление более тесных связей с функциональными комиссиями
The Economic and Social Council has invited the Chairs of all functional commissions to a meeting to be held on 15 January 2007. Экономический и Социальный Совет пригласил председателей всех функциональных комиссий на совещание, которое должно состояться 15 января 2007 года.
Economic and Social Council resolution 1999/55 has also led to improved communication among the functional commissions on the topic of basic indicators. Резолюция 1999/55 Экономического и Социального Совета привела также к повышению эффективности связей между функциональными комиссиями по вопросу об основных показателях.
Collaboration among functional commissions has been taking place to enhance policy coherence by holding joint bureau meetings and interactive expert panels, on cross-cutting issues. Функциональные комиссии проводили совместную деятельность в целях повышения уровня согласованности политики путем организации совместных заседаний бюро и интерактивных обсуждений в группах экспертов сквозных тем.
The individual conference follow-up mechanisms and processes undertaken by various functional commissions continue to contribute to different elements of the United Nations development agenda. Механизмы последующей деятельности отдельных конференций и процессы, инициированные различными функциональными комиссиями, продолжают вносить свой вклад в реализацию различных элементов повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития.
Integrate gender perspectives into all reports before intergovernmental bodies, including the General Assembly, the Economic and Social Council and its functional commissions and the Security Council; обеспечивать учет гендерной проблематики во всех докладах, находящихся на рассмотрении межправительственных органов, в том числе Генеральной Ассамблеи, ЭКОСОС и его функциональных комиссий и Совета Безопасности;
Synopsis of the review of methods of work undertaken by the functional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council (English only). резюме обзора методов работы, проведенного функциональными комиссиями и другими соответствующими вспомогательными органами Экономического и Социального Совета (только на английском языке).
The Council should stimulate substantive exchanges among its functional commissions to promote the social integration component of social development and help “mainstream the concept of social integration”. Совету следует поощрять проведение его функциональными комиссиями обменов мнениями по вопросам существа в целях пропаганды социальной интеграции как компонента социального развития и содействия «обеспечению всестороннего учета концепции социальной интеграции».
To that end, functional commissions have made efforts, including through discussion panels, with representatives of the funds and programmes which have served to enrich each other's work. В связи с этим функциональные комиссии предприняли соответствующие усилия, в частности посредством проведения групповых обсуждений с участием представителей фондов и программ, которые способствовали плодотворному обмену опытом работы на взаимной основе.
Under rule 49 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, Ms. Hampson proposed that the debate on this subject be adjourned. В соответствии с правилом 49 Правил процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета г-жа Хэмпсон предложила перенести обсуждение этого вопроса на более поздний срок.
The Bureau of the Council said that the Council's theme for the following year's session was to be decided in time to enable the functional commissions to make contributions. Бюро Совета отметило, что решение по теме Совета для сессии следующего года следует принять своевременно, с тем чтобы функциональные комиссии могли представить свои материалы.
Another important area of responsibility of the Committee relates to inter-agency support of and contribution to the intergovernmental processes originated by the functional commissions of the Economic and Social Council. Другой важной функцией Комитета являются межучрежденческая поддержка межправительственных процессов, инициированных в функциональных комиссиях Экономического и Социального Совета, и участие в этих процессах.
Reaffirms the important role that the functional commissions play in the integrated and coordinated follow-up to and evaluation of the implementation of the outcome of major United Nations conferences and summits; вновь подтверждает важную роль, которую призваны играть функциональные комиссии в комплексной и скоординированной последующей деятельности в связи с крупными конференциями и встречами на высшем уровне Организации Объединенных Наций и оценке хода выполнения их решений;
The annual consolidated reports prepared since 1999 on the work of the functional commissions document the fact that the subsidiary bodies have taken action to follow up the discussions of the Council. Подготавливаемые с 1999 года ежегодные сводные доклады о работе функциональных комиссий свидетельствуют о том, что вспомогательные органы принимают последующие меры по итогам обсуждений в Совете.
While the functional commissions did not provide special inputs to that segment, their work is in large part devoted to the follow-up and implementation of major United Nations conferences and summits. Хотя функциональные комиссии не представляли специальные материалы к этому этапу, их работа в значительной степени посвящена последующей деятельности в связи с крупными конференциями и встречами на высшем уровне Организации Объединенных Наций и осуществлению их решений.
Reaffirms the important role that the functional commissions play in the integrated and coordinated follow-up and the evaluation of the implementation of the outcome of major United Nations conferences and summits; вновь подтверждает важную роль, которую призваны играть функциональные комиссии в комплексной и скоординированной последующей деятельности в связи с крупными конференциями и встречами на высшем уровне Организации Объединенных Наций и оценке хода выполнения их решений;
Takes note of the reports of the Secretary-General on information and of the comments received from Governments and relevant international organizations and functional commissions pursuant to Economic and Social Council resolution 2001/39; принимает к сведению доклады Генерального секретаря по вопросам информации и замечания, полученные от правительств и соответствующих международных организаций и функциональных комиссий в соответствии с резолюцией 2001/39 Экономического и Социального Совета;
This will require mainstreaming analytical work relating to the goal of full and productive employment and decent work for all in relevant reports of the Secretary-General to various intergovernmental bodies, particularly functional commissions. Это потребует уделения основного внимания аналитической работе по теме обеспечения полной и производительной занятости и достойной работы для всех в соответствующих докладах Генерального секретаря различным межправительственным органам, в частности функциональным комиссиям.
The report covers the areas of agenda content and structure, time management, documentation, preparation of session report, participation in the session, politicization, and relation with the Economic and Social Council and other functional commissions. Доклад охватывает вопросы, касающиеся включаемых в повестку дня пунктов и ее структуры, использования времени, документации, подготовки докладов о работе сессий, участия в работе сессий, политизации и связи с Экономическим и Социальным Советом и другими функциональными комиссиями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!