Примеры употребления "Функциональные комиссии" в русском

<>
Переводы: все119 functional commission119
Бюро Совета отметило, что решение по теме Совета для сессии следующего года следует принять своевременно, с тем чтобы функциональные комиссии могли представить свои материалы. The Bureau of the Council said that the Council's theme for the following year's session was to be decided in time to enable the functional commissions to make contributions.
Функциональные комиссии проводили совместную деятельность в целях повышения уровня согласованности политики путем организации совместных заседаний бюро и интерактивных обсуждений в группах экспертов сквозных тем. Collaboration among functional commissions has been taking place to enhance policy coherence by holding joint bureau meetings and interactive expert panels, on cross-cutting issues.
Учитывая универсальность и важность обязанностей Организации, она должна находиться в центре этого предлагаемого механизма, который должен функционировать на трех уровнях — функциональные комиссии, Экономический и Социальный Совет и Генеральная Ассамблея. Given its universality and overarching responsibilities, the United Nations should be at the centre of that proposed mechanism, which should function at three levels: the functional commissions, the Economic and Social Council and the General Assembly.
В связи с этим функциональные комиссии предприняли соответствующие усилия, в частности посредством проведения групповых обсуждений с участием представителей фондов и программ, которые способствовали плодотворному обмену опытом работы на взаимной основе. To that end, functional commissions have made efforts, including through discussion panels, with representatives of the funds and programmes which have served to enrich each other's work.
В случае внутренних конфликтов следует прибегать к таким органам по мирному урегулированию, как региональные организации, Комиссия по правам человека и другие функциональные комиссии Организации Объединенных Наций, все из которых призваны укреплять демократические институты. In the case of internal conflicts, recourse should be had to such forums for peaceful settlement as regional organizations, the Commission on Human Rights and other functional commissions of the United Nations, all of which were aimed at strengthening democratic institutions.
Хотя функциональные комиссии занимались различными элементами, имеющими непосредственное отношение к разработке политики в интересах достижения общей цели обеспечения экологической устойчивости, в работе соответствующих комиссий можно было бы предусмотреть более эффективный учет экологического аспекта. While the functional commissions addressed diverse elements directly relevant to policy development in furthering the achievement of the overall goal of environmental sustainability, the environmental dimension could be more effectively integrated into the work of relevant commissions.
Ряд ораторов отметили, что функциональные комиссии с учетом их мандатов по-прежнему должны нести главную ответственность за обзор и оценку прогресса в выполнении решений конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций. Several speakers said that the functional commissions, in accordance with their mandates, should continue to have primary responsibility for the review and assessment of progress made in implementing outcomes of United Nations conferences and summits.
вновь подтверждает важную роль, которую призваны играть функциональные комиссии в комплексной и скоординированной последующей деятельности в связи с крупными конференциями и встречами на высшем уровне Организации Объединенных Наций и оценке хода выполнения их решений; Reaffirms the important role that the functional commissions play in the integrated and coordinated follow-up and the evaluation of the implementation of the outcome of major United Nations conferences and summits;
призывает Экономический и Социальный Совет, а также его функциональные комиссии и их вспомогательные органы и другие органы Организации Объединенных Наций и специализированные учреждения рассмотреть возможность участия представителей договорных органов по правам человека в их заседаниях; Encourages the Economic and Social Council, as well as its functional commissions and their subsidiary bodies, other United Nations bodies and the specialized agencies to consider the feasibility of participation by representatives of the human rights treaty bodies in their meetings;
Хотя функциональные комиссии не представляли специальные материалы к этому этапу, их работа в значительной степени посвящена последующей деятельности в связи с крупными конференциями и встречами на высшем уровне Организации Объединенных Наций и осуществлению их решений. While the functional commissions did not provide special inputs to that segment, their work is in large part devoted to the follow-up and implementation of major United Nations conferences and summits.
просит Совет настоятельно призвать функциональные комиссии и другие соответствующие вспомогательные органы и механизмы по осуществлению последующей деятельности, по мере необходимости, вносить свой вклад — в соответствии с их мандатами и с учетом их специфики — в проведение оценки; Requests the Council to urge the functional commissions and other relevant subsidiary bodies and follow-up mechanisms, as appropriate, to contribute, in accordance with their mandates and taking into account their specificity, to the assessment;
настоятельно призывает свои функциональные комиссии обеспечивать дополнительные возможности для обмена национальным опытом в ходе ежегодных сессий, в частности в том, что касается осуществления решений конференций, и выделять достаточное количество времени с этой целью на своих ежегодных сессиях; Urges its functional commissions to further develop opportunities for sharing national experience during annual sessions, in particular with regard to the implementation of conference outcomes, and to allocate an appropriate amount of time for that purpose at their annual sessions;
Проведением любых субстантивных обзоров должны заниматься, под эгидой Экономического и Социального Совета, его функциональные комиссии, за каждой из которых должен быть закреплен свой круг вопросов, например вопросы торговли и развития, вопросы финансирования и развития или вопросы устойчивого развития. Any substantive review should be carried out, under the auspices of the Economic and Social Council, by functional commissions with individually assigned areas of responsibility, such as trade and development, finance and development and sustainable development.
призывает органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций, соответствующие функциональные комиссии Экономического и Социального Совета, региональные экономические комиссии, международные финансовые учреждения, Комитет по экономическим, социальным и культурным правам, специальных докладчиков и независимых экспертов, неправительственные организации, ученых, профсоюзы и ассоциации трудящихся представлять исследования Социальному форуму; Invites United Nations bodies and specialized agencies, the relevant functional commissions of the Economic and Social Council, the regional economic commissions, the international financial institutions, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, special rapporteurs and independent experts, non-governmental organizations, scholars, trade unions and associations of workers to submit studies to the Social Forum;
призывает органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций, соответствующие функциональные комиссии Экономического и Социального Совета, региональные экономические комиссии, международные финансовые учреждения, Комитет по экономическим, социальным и культурным правам, специальных докладчиков и независимых экспертов, неправительственные организации, ученых, профсоюзы и ассоциации трудящихся участвовать в работе и представлять исследования Социальному форуму; Invites United Nations bodies and specialized agencies, the relevant functional commissions of the Economic and Social Council, the regional economic commissions, the international financial institutions, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, special rapporteurs and independent experts, non-governmental organizations, scholars and trade unions and associations of workers to participate in and to submit studies to the Social Forum;
Кроме того, Председатель сослался на резолюцию 2002/23, в которой Совет призвал функциональные комиссии активизировать их усилия в целях учета гендерных факторов в их работе и продолжать прилагать усилия для рассмотрения гендерных факторов в связи с тематическими вопросами их многолетних программ работы или в связи с ежегодными темами. In addition, the President made reference to resolution 2002/23, in which the Council called upon the functional commissions to intensify their efforts to mainstream gender perspectives in their work and to continue their efforts to address gender perspectives in relation to the thematic issues of their multi-year programmes of work or in relation to annual themes.
призывает органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций, соответствующие функциональные комиссии Экономического и Социального Совета, региональные экономические комиссии, международные финансовые учреждения, Комитет по экономическим, социальным и культурным правам, специальных докладчиков и независимых экспертов, неправительственные организации, ученых, профсоюзы и ассоциации трудящихся принять участие в работе и представлять исследования Социальному форуму; Invites United Nations bodies and specialized agencies, the relevant functional commissions of the Economic and Social Council, the regional economic commissions, the international financial institutions, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, special rapporteurs and independent experts, non-governmental organizations, scholars, trade unions and associations of workers to participate in and to submit studies to the Social Forum;
Подкомиссия также призвала органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций, соответствующие функциональные комиссии Экономического и Социального Совета, региональные экономические комиссии, международные финансовые учреждения, Комитет по экономическим, социальным и культурным правам, специальных докладчиков и независимых экспертов, неправительственные организации, ученых, профсоюзы и ассоциации трудящихся участвовать в работе и представлять исследования Социальному форуму. The Sub-Commission also invited the United Nations bodies and specialized agencies, the relevant functional commissions of the Economic and Social Council, the regional economic commissions, the international financial institutions, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, special rapporteurs and independent experts, non-governmental organizations, scholars, trade unions and associations of workers to participate in and to submit studies to the Social Forum.
Комплексное осуществление решений конференций требует более прочной связи между разработкой политики на межправительственном уровне (Генеральная Ассамблея, Экономический и Социальный Совет, функциональные комиссии и исполнительные советы фондов и программ) и оперативной деятельностью, проводимой на страновом уровне фондами, программами и специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций, бреттон-вудскими учреждениями и другими соответствующими организациями. The integrated implementation of conferences requires a better link between policy development at the intergovernmental level (the General Assembly, the Economic and Social Council, the functional commissions, and the executive boards of funds and programmes) and the operational work undertaken at the country level by the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system, the Bretton Woods institutions and other relevant institutions.
В краткосрочной перспективе Совет мог бы просить функциональные комиссии, которые проводят работу в связи с процессами последующей деятельности по итогам конференций, в ходе сессий посвящать часть времени проведению анализа препятствий и проблем, а также обобщению накопленного опыта и изучению новаторских практических методов деятельности, связанных с темой ежегодного обзора на уровне министров. In the short run, the Council could ask functional commissions working on conference follow-up processes to devote part of their sessions to an analysis of the obstacles and challenges, as well as lessons learned and innovative practices, in relation to the theme of the annual ministerial review.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!