Примеры употребления "функциональных комиссиях" в русском

<>
Переводы: все119 functional commission119
Другой важной функцией Комитета являются межучрежденческая поддержка межправительственных процессов, инициированных в функциональных комиссиях Экономического и Социального Совета, и участие в этих процессах. Another important area of responsibility of the Committee relates to inter-agency support of and contribution to the intergovernmental processes originated by the functional commissions of the Economic and Social Council.
Экономический и Социальный Совет в своей резолюции 1996/41 от 26 июля 1996 года, которую он принял после рассмотрения вопроса о последующей деятельности в связи с резолюцией 50/227 Генеральной Ассамблеи от 24 мая 1996 года, просил Генерального секретаря подготовить всеобъемлющий документ, содержащий сводную информацию о функциональных комиссиях и экспертных группах и органах, и представить его Совету. The Economic and Social Council, by resolution 1996/41 of 26 July 1996, which it adopted pursuant to its consideration of the follow-up to General Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996, requested the Secretary-General to prepare a comprehensive document compiling information on the functional commissions and expert groups and bodies and to submit it to the Council.
Рекомендация 2 Внедрение методов долгосрочного планирования в работе Совета и установление более тесных связей с функциональными комиссиями Recommendation 2 Introduce longer-term planning in the work of the Council and establish better linkages with the functional commissions
В связи с этим ее страна призывала к обмену информацией между различными функциональными комиссиями в целях рационализации работы. Her country had therefore called for an exchange of information between the various functional commissions in order to streamline work.
Экономический и Социальный Совет пригласил председателей всех функциональных комиссий на совещание, которое должно состояться 15 января 2007 года. The Economic and Social Council has invited the Chairs of all functional commissions to a meeting to be held on 15 January 2007.
резюме обзора методов работы, проведенного функциональными комиссиями и другими соответствующими вспомогательными органами Экономического и Социального Совета (только на английском языке). Synopsis of the review of methods of work undertaken by the functional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council (English only).
Резолюция 1999/55 Экономического и Социального Совета привела также к повышению эффективности связей между функциональными комиссиями по вопросу об основных показателях. Economic and Social Council resolution 1999/55 has also led to improved communication among the functional commissions on the topic of basic indicators.
Бюро Совета отметило, что решение по теме Совета для сессии следующего года следует принять своевременно, с тем чтобы функциональные комиссии могли представить свои материалы. The Bureau of the Council said that the Council's theme for the following year's session was to be decided in time to enable the functional commissions to make contributions.
Функциональные комиссии проводили совместную деятельность в целях повышения уровня согласованности политики путем организации совместных заседаний бюро и интерактивных обсуждений в группах экспертов сквозных тем. Collaboration among functional commissions has been taking place to enhance policy coherence by holding joint bureau meetings and interactive expert panels, on cross-cutting issues.
Подготавливаемые с 1999 года ежегодные сводные доклады о работе функциональных комиссий свидетельствуют о том, что вспомогательные органы принимают последующие меры по итогам обсуждений в Совете. The annual consolidated reports prepared since 1999 on the work of the functional commissions document the fact that the subsidiary bodies have taken action to follow up the discussions of the Council.
обеспечивать учет гендерной проблематики во всех докладах, находящихся на рассмотрении межправительственных органов, в том числе Генеральной Ассамблеи, ЭКОСОС и его функциональных комиссий и Совета Безопасности; Integrate gender perspectives into all reports before intergovernmental bodies, including the General Assembly, the Economic and Social Council and its functional commissions and the Security Council;
В соответствии с правилом 49 Правил процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета г-жа Хэмпсон предложила перенести обсуждение этого вопроса на более поздний срок. Under rule 49 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, Ms. Hampson proposed that the debate on this subject be adjourned.
Механизмы последующей деятельности отдельных конференций и процессы, инициированные различными функциональными комиссиями, продолжают вносить свой вклад в реализацию различных элементов повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития. The individual conference follow-up mechanisms and processes undertaken by various functional commissions continue to contribute to different elements of the United Nations development agenda.
Учитывая универсальность и важность обязанностей Организации, она должна находиться в центре этого предлагаемого механизма, который должен функционировать на трех уровнях — функциональные комиссии, Экономический и Социальный Совет и Генеральная Ассамблея. Given its universality and overarching responsibilities, the United Nations should be at the centre of that proposed mechanism, which should function at three levels: the functional commissions, the Economic and Social Council and the General Assembly.
Лучше планируя свою работу в отношении общих тем конференций, Совет сможет более интенсивно участвовать совместно с функциональными комиссиями и с различными подразделениями системы Организации Объединенных Наций в ее работе. By better planning its work on common conference themes, the Council will be able to engage more intensely with the functional commissions and with various other parts of the United Nations system in its deliberations.
Совету следует поощрять проведение его функциональными комиссиями обменов мнениями по вопросам существа в целях пропаганды социальной интеграции как компонента социального развития и содействия «обеспечению всестороннего учета концепции социальной интеграции». The Council should stimulate substantive exchanges among its functional commissions to promote the social integration component of social development and help “mainstream the concept of social integration”.
Приветствуя первое совещание председателей функциональных комиссий, проходившее в Нью-Йорке в 2002 году, Председатель Комиссии отметил, что это совещание было весьма полезным для обеспечения более эффективной координации деятельности Комиссии. Welcoming the first meeting of the chairpersons of the functional commissions in New York in 2002, the Chairman of the Commission said that the meeting had been very useful for achieving greater coordination among the commissions.
Следует тщательно изучить вопрос о показателях, в том числе в международном контексте, с уделением должного внимания мнениям функциональных комиссий по поводу использования таких показателей в их соответствующих областях работы. The issue of indicators, including actions beyond the national level, should be fully studied with due regard for the views of the functional commissions concerning the use of indicators in their respective areas of work.
Совет мог бы в большей степени использовать работу своих функциональных комиссий и региональные подходы, применяемые региональными комиссиями, для выработки своих собственных общих руководящих принципов и укрепления своей руководящей роли. The Council could do more to build on the work of its functional commissions, and the regional perspectives brought by the regional commissions, for the purpose of developing its own overall guidance and strengthening its management role.
Что же касается вклада функциональных комиссий в работу Совета, то, по его мнению, все комиссии должны учитывать темы, которые рассматривает Совет, а также принятые им согласованные выводы и резолюции. Regarding the functional commissions'contribution to the work of the Council, he said that all commissions should take into consideration Council themes and the agreed conclusions and resolutions adopted by the Council.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!