Примеры употребления "freshwater system" в английском

<>
Some Parties reported that the most direct impacts they will experience are in freshwater systems as a result of a change in water levels and water reserves, effects on water quality, and greater stress on groundwater levels and quality. Некоторые Стороны сообщили, что наиболее серьезное воздействие, с которым они столкнутся, будет касаться систем снабжения пресной водой в результате изменения уровней вод и водных резервов, воздействия на качество воды и увеличения стресса на уровень и качество грунтовых вод.
Freshwater scarcity is a growing international challenge, and the vast majority of countries are in no position to approve of such highly water-intensive inland-based energy systems. Недостача пресной воды становится международной проблемой, и огромное число стран не может себе позволить допустить строительство таких расположенных вдали от моря энергетических систем, требующих для своей работы большого количества пресной воды.
Asia, the world’s driest continent in terms of per capita freshwater availability, needs a rules-based system to manage water stress, maintain rapid economic growth, and ensure environmental sustainability. Азия, которая является самым сухим континентом по показателю количества пресной воды на душу населения, нуждается в нормативной системе для управления водными стрессами, а также для поддержки быстрого экономического роста и обеспечения экологической устойчивости.
In a 2009 study, scientists concluded that, by crossing any of nine “planetary boundaries” – climate change, biodiversity loss, disruption of nitrogen and phosphorus cycles, land use, freshwater extraction, ocean acidification, ozone depletion, atmospheric aerosol loading, and chemical pollution – humans would increase the risk of fundamentally changing the Earth system. В исследовании 2009 года ученые пришли к выводу, что, пересекая любую из девяти «планетарных границ» – изменение климата, утрата биоразнообразия, нарушение циклов азота и фосфора, землепользование, добыча пресной воды, подкисление океанов, разрушение озонового слоя, загрузка атмосферы аэрозолями и химическое загрязнение, – люди увеличат риск фундаментальных изменений в системе Земли.
Invites the Subcommittee on Freshwater Resources of the Administrative Committee on Coordination to serve as the coordinating entity for the Year and to develop preliminary proposals on possible activities that could take place at the national, regional and international levels, in particular in the United Nations system, in preparation for and during the Year for consideration by the General Assembly at its fifty-sixth session; предлагает Подкомитету по ресурсам пресной воды Административного комитета по координации выступать в роли координирующего органа по проведению Года и разработать первоначальные предложения о возможных мероприятиях для проведения на национальном, региональном и международном уровнях, в частности в системе Организации Объединенных Наций, в порядке подготовки к проведению и в течение Года для рассмотрения Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят шестой сессии;
Observations of the Earth's atmospheric system are essential for a better understanding of the atmosphere, ozone depletion, global warming, sea-level rise, atmospheric and water pollution, floods, droughts, land degradation and desertification, deforestation and loss of biodiversity, mitigation of natural disasters, freshwater availability, agricultural services and hazardous waste disposal. Наблюдение системы " Земля-атмосфера " является необходимым для лучшего понимания динамики атмосферы, истощения озонового слоя, глобального потепления, повышения уровня моря, загрязнения атмосферы и воды, наводнений, засух, деградации почв, опустынивания, обезлесения, сокращения биоразнообразия, природы стихийных бедствий, ресурсов пресной воды, агротехники и уничтожения опасных отходов.
Poyang Lake is the largest freshwater lake in China. Озеро Поянху — самое большое пресноводное озеро в Китае.
I'm glad that they fixed the heating system, but now it's too hot. Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.
It would do so by harnessing the power of the Eg River, one the biggest tributaries flowing into the Selegne River, which eventually discharges into Russia’s Lake Baikal – the biggest freshwater body on Earth. Для этого надо обуздать мощь реки Эгийн Гол, которая в итоге впадает в российское озеро Байкал, самый крупный пресноводный водоем на земле.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Home to eleven global “ecoregions,” one-fifth of the world’s freshwater, and one of the largest contiguous wilderness areas on earth, the Arctic should provide a store of resources for our future generations. Арктика, одна их крупнейших сплошных пустынных территорий Земли, где находятся одиннадцать глобальных «экорегионов» и сосредоточена одна пятая часть мировых запасов пресной воды, должна обеспечить запас ресурсов для наших будущих поколений.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
Populations of freshwater vertebrates have declined on average by nearly 50% since 1987, while populations of terrestrial and marine species have fallen by around 30%. Популяция пресноводных позвоночных уменьшилась в среднем на 50% с 1987 года, в то время как популяция наземных или морских видов уменьшилась почти на 30%.
Money circulates through the banking system. Деньги обращаются в банковской системе.
The Tibetan plateau's vast glaciers, huge underground springs and high altitude make Tibet the world's largest freshwater repository after the polar icecaps. Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.
The free market system is endangered. Система свободного рынка находится в опасности.
The Tibetan Plateau, for example, is the world's largest freshwater repository and the source of Asia's greatest rivers, including those that are the lifeblood for mainland China and South and Southeast Asia. Тибетское плато, например, является крупнейшим в мире хранилищем питьевой воды и источником крупнейших рек Азии, в том числе рек, являющихся "артериями" материкового Китая, а также Южной и Юго-Восточной Азии.
The railroad system in Japan is said to be wonderful. Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
And, because they rely on seawater, they cause no freshwater scarcity. Кроме того, в связи с тем что они используют морскую воду, они не сокращают запасов пресной воды.
They're here to fix the heating system. Они пришли починить отопление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!