Примеры употребления "fresh odor" в английском

<>
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода.
He's in good odor with the chief. Он снюхался с шефом.
We ate fresh fruit after dinner. После ужина мы ели свежие фрукты.
Obvious signs of development, such as budding breasts, pubic and underarm hair and body odor are appearing sooner in girls. Очевидные признаки развития, такие как растущие груди, лобковые и подмышечные волосы и запах тела, появляются раньше у девочек.
Salmon lay their eggs in fresh water. Лосось мечет икру в пресной воде.
And a distinctly Putinesque odor wafted through Hungarian Prime Minister Viktor Orban’s speech last summer in which he extolled the virtues of “illiberal democracy,” by which he apparently meant a form of “soft” authoritarianism based on majority consent — something like the Russian and Turkish versions of autocracy underpinned by periodic elections. От одной из речей, произнесенных прошлым летом венгерским премьер-министром Виктором Орбаном, путинизмом просто разило. В этом выступлении Орбан рассуждал о преимуществах «нелиберальной демократии», под которой он, судя по всему, подразумевает некую форму «мягкого» авторитаризма, поддерживаемого большинством населения, — нечто вроде российской или турецкой версий автократии, подразумевающих периодическое проведение выборов.
She opened the window so as to let the fresh air into the room. Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
For example, when training a fruit fly to prefer one odor to another in a simple learning task, it will remember better if trained at repeated intervals over a long time rather than in one intense session. Например, результаты обучения дрозофилы отличать один запах от другого окзывались лучше при систематическом тренинге через определенные интервалы, чем при одноразовом интенсивном обучение.
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
Such wrenching sights are typically accompanied by the pungent odor of a sewage system that is more a problem than a solution, especially during the rainy season. Такое неопрятное зрелище, как правило, сопровождается резким запахом канализационных систем, которые скорее представляют собой проблему, чем решение, особенно во время сезона дождей.
Our new English teacher is fresh from college. Наш новый учитель английского только что окончил колледж.
You have your general-purpose cleaners, your extraction cleaners, your odor control, disinfectants, stain removers and shampoos. Здесь у нас обычные средства для очистки, чистка с выведением, освежители воздуха, дезинфекция, пятновыводители, и шампуни.
The summit of the mountain is covered with fresh snow. Вершина горы покрыта свежим снегом.
Though you may not have detected the wisp of astrakhan fur snagged on a nail over my left shoulder you couldn't have failed to notice the overpowering aroma of herring pickled in vodka in tandem with a truly unfortunate body odor. Хотя вы и не заметили клочок астраханского меха оставленный на гвозде слева над моим плечом вы не могли не учуять стойкий аромат селёдки, вымоченной в водке в сочетании с поистине затрапезной телесной вонью.
I want to breathe some fresh air. Хочу подышать свежим воздухом.
Salty, sweet, sour, bitter, umami, odor, sound. Солёность, сладость, кислота, горечь, умами, запах, звук.
These apples look very fresh. Эти яблоки выглядят очень свежими.
As a sign of sanctity, sometimes God permits the dead body to admit an odor of sweet perfume. В знак безгрешности, иногда Господь дарует мёртвому телу лёгкий сладковатый аромат.
The leaves look fresh in the rain. Под дождём листья выглядят свежими.
So now the Catty Cathys are pissed off because they can't follow their urine odor removal thread, which pisses me off because I hate cats and Chatty Cathys. И теперь кошатники бесятся, потому что не могут следить за своей темой о том, как отбить запах мочи, а это, в свою очередь, бесит меня, потому что я ненавижу кошек и кошатников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!