Примеры употребления "fly-borne disease" в английском

<>
Today's climate has spawned fruit fly research projects on cocaine and alcohol abuse, degenerative aging, and disease models for Parkinson's and Alzheimer's. Сегодняшнее настроение распространило исследовательские проекты фруктовой мухи на исследования о злоупотреблении кокаина и алкоголя, дегенеративном старении и исследования моделей болезней Паркинсона и Альцгеймера.
The Company does not charge any fees for transferring withdrawal funds to you, but any expenses incurred by the bank, credit card company, payment processor, or e-wallet for transferring the withdrawn funds shall be borne by you; please refer to the relevant section on our website. Компания не взимает никаких комиссий за перевод средств на ваше имя, однако вы несете любые расходы, понесенные банком, компанией по выпуску кредитных карт, процессинговой компанией или электронной платежной системой в связи с переводом средств; более подробную информацию вы найдете на нашем сайте.
The doctor said that this disease is unhealable. Врач сказал, что эта болезнь неизлечима.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
As we mentioned in last week’s NFP preview article, the USD/JPY tends to have the cleanest, most logical reaction to Non-Farm Payrolls, but that tendency was not borne out in the pair’s reaction this month. Как мы упоминали в предварительном обзоре NFP на прошлой неделе, реакция пары USD/JPY на данные занятости, как правило, более очевидная и логичная, но тенденция реакции пары не сохранилась в этом месяце.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
If I had wings, I would fly to you. Если бы у меня были крылья, я бы полетел к тебе.
Any such third party charges will be borne by you. Вы оплачиваете любые сборы такой третьей стороны.
This disease causes blindness. Это заболевание вызывает слепоту.
Birds fly in the sky. Птицы летают в небе.
The Liquidation Amount shall be paid in the Base Currency applicable to your account by the close of business on the Business Day following the notification of the Liquidation Amount (converted as required by applicable law into any other currency, any costs of such conversion to be borne by you, and (if applicable) deducted from any payment to you). 21.7 Сумма аннулирования оплачивается в базовой валюте, применимой к вашему счету, в конце рабочего дня, следующего за уведомлением о сумме аннулирования (конвертируемой согласно применимому законодательству в любую другую валюту; все расходы за такую конверсию несете вы и (если применимо), вычтенные из платежа вам.)
We're talking about a contagious disease. Речь идёт о заразной болезни
If only I could fly! Как бы я хотел уметь летать!
This is that once a stock has been properly selected and has borne the test of time, it is only occasionally that there is any reason for selling it at all. Если акции отбирались надлежащим образом и прошли проверку временем, причины продавать их возникают не часто.
Tension is a major cause of heart disease. Высокое давление — одна из главных причин сердечной недостаточности.
Jet planes fly much faster than propeller planes. Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.
All risks connected with sending confidential information relating to you are borne by you and are not our responsibility. Все риски, связанные с отправкой конфиденциальной информации, относящейся к вам, возлагаются на вас и не являются нашей ответственностью.
The number of people suffering from heart disease has increased. Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось.
It will cost you $100 to fly to the island. Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
The Company does not charge any fees for transferring the funds to you, but any expenses incurred by the bank, credit card company, payment processor or e-wallet for transferring the funds shall be borne by you. Компания не взимает комиссий за перевод средств на ваше имя, однако вы несете любые расходы, понесенные банком, компанией по выпуску кредитных карт, процессинговой компанией или электронной платежной системой в связи с переводом средств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!