Примеры употребления "five-level code" в английском

<>
The Section would be responsible for two level I medical clinics at Mission headquarters and the Kinshasa logistics base, two medical laboratories and five level I medical facilities in the sectors and would deploy nine medical evacuation teams in all sectors and coordinating centres, maintain stocks and initiate replenishment of medicines and medical supplies. На Секцию будет возложена ответственность за работу двух медицинских пунктов первого уровня при штаб-квартире Миссии и базе материально-технического снабжения в Киншасе, двух медицинских лабораторий, пяти медицинских пунктов первого уровня в секторах, а также за развертывание девяти групп по медицинской эвакуации, которые будут обслуживать все сектора и координационные центры.
Five Local level posts for two storekeeper/inventory clerks, a training assistant, a network control centre operator, communications and a network control centre operator, information technologies. пять должностей местного разряда для двух кладовщиков/технических сотрудников по материальным запасам, помощника по вопросам профессиональной подготовки, оператора центра сетевого контроля, оператора связи и центра сетевого контроля, сотрудника по информационным технологиям;
To assess the overall financial position of UNHCR the Board reviewed the financial position over the past five years and the level of reserves compared to the longer term liabilities disclosed in Note 12 of the financial statements. Для оценки общего финансового состояния УВКБ Комиссия изучила его финансовое положение за последние пять лет и объем резервов в сравнении с долгосрочными обязательствами, данные о которых включены в примечание 12 к финансовым ведомостям.
The following graph and table 1 reflects the financial position over the past five years and the level of reserves compared to the longer-term liabilities disclosed in note 13 to the financial statements. В нижеследующем графике и таблице 1 показано финансовое положение на протяжении последних пяти лет и уровень резервов по сравнению с долгосрочными обязательствами, указанными в примечании 13 к финансовым ведомостям.
Proceed to 200, level D, programming code omega. Двигаться до 200, уровень Д, програмный код "Омега".
Create an auto charge at the main level with an Account code of Group and the Customer relation or Vendor relation of Freight. Создайте авторасход на главном уровне с Код счета группы Группа и Контрагент или Связи поставщика группы Транспортировка.
Concerning gender balance, there was no female staff representation in the five posts at the Director level and above, whereas the figure was 36 per cent in 100 series Professional posts and 22 per cent in 200 series posts. Что касается гендерного баланса, то среди пяти сотрудников, занимающих должности директоров и выше, нет ни одной женщины; женщины занимают 36 процентов должностей сотрудников категории специалистов, подпадающих под действие правил серии 100, и 22 процента должностей сотрудников, подпадающих под действие правил серии 200.
In accordance with section V, paragraph 17, of General Assembly resolution 53/221 and confirmed in section IV, paragraph 13, of Assembly resolution 55/258, all five appointments at the P-2 level to posts requiring special language competence for conference services were made as a result of a successful competitive examination. В соответствии с положениями пункта 17 раздела V резолюции 53/221 Генеральной Ассамблеи, подтвержденными в пункте 13 раздела IV резолюции 55/258 Ассамблеи, все пять назначений на требующие специальной языковой подготовки должности класса С-2 в конференционных службах были произведены на основе успешной сдачи конкурсных экзаменов.
As of 1 May 2002, post occupancy limits were established for all posts with a maximum of five years for posts up to the P-5 level, except for P-2 staff who are subject to special rules, or six years for posts above P-5. С 1 мая 2002 года для всех постов был установлен предельный срок пребывания в той же должности: до пяти лет для должностей вплоть до уровня С-5, за исключением сотрудников на должности С-2, на которых распространяются специальные правила, или до шести лет для должностей выше уровня С-5.
Look at the chart, you can see that the weekly trend line to the downside was hit over the past five sessions, and we simply fell from that level. Глядя на график, Вы можете видеть, что пять сессий назад была достигнута недельная линия тренда, и оттуда мы просто свалились.
EUR/USD did manage to get over 1.10 yesterday for a relatively long time – about five hours – but it was already back below that level when the US jobless claims came out better than expected. EUR / USD удалось вырасти над уровнем 1.10, вчера в течение относительно длительного времени - около пяти часов - но пара опустилась ниже того уровня, когда пособие по безработице в США вышли лучше, чем ожидалось.
There's a number, five to 10 countries in Africa that has the same level as Sweden and United States. Есть несколько, от 5 до 10, стран в Африке на том же уровне, что Швеция и США.
The third shock was the euro, which has induced a rapid convergence of long-term interest rates, which in some countries had been five to seven percentage points above the German level. Третьим шоком было введение евро, что повлекло быструю сходимость долговременных процентных ставок, которые в некоторых странах на пять - семь процентных пунктах превышали уровень Германии.
Moreover, the accumulation of debt in China – 71 percentage points of GDP over the last five years – has been far sharper than in Japan, where the debt level grew by only 16 percentage points over the five-year period before its bust. Более того, накопление долга в Китае – 71 процент от ВВП за последние 5 лет – происходит гораздо быстрее, чем в Японии, где уровень задолженности вырос только на 16 процентов за пятилетний период, предшествовавший обвалу.
The five existing Administrative Assistants (General Service (Other level)) provide administrative support to the Office. Нынешние пять административных помощников (категория общего обслуживания (прочие разряды)) осуществляют административное обслуживание Канцелярии.
For currency areas with few staff members, the maximum admissible expenditure adjustment mechanism was triggered only if a minimum of five claims exceeded the existing maximum admissible expenditure level. Для валютных зон с небольшим числом сотрудников механизм корректировки максимально допустимых расходов применяется лишь тогда, когда минимум в пяти требованиях превышается установленный уровень максимально допустимых расходов.
Controversy had also been aroused over the new old-age pension Act of 17 December 1998, which made it possible for women to retire five years earlier than men- at the age of 60- which affected the level of their retirement pensions. Возникли также противоречия по поводу нового Закона от 17 декабря 1998 года о пенсии по возрасту, в силу которого женщины получили возможность выхода на пенсию на пять лет раньше, чем мужчины, а именно в возрасте 60 лет, что отразилось на размере их пенсии за выслугу лет.
Tourism services Tourism is among the top five export revenue generators for 75 countries, regardless of their level of development. В 75 странах, вне зависимости от их уровня развития, туризм входит в число пяти отраслей, являющихся крупнейшими источниками экспортных доходов.
It can forget about reform and enjoy the four or five decades it will take for its per capita income to fall below the level of, say, Chile, or it can deeply change its social model and start growing like the US. Она может забыть о реформе и наслаждаться четырьмя или пятью десятилетиями, которые потребуются для того, чтобы ее доход на душу населения упал ниже уровня, скажем, Чили, или она может глубоко изменить свою социальную модель и начать расти, как США.
Five Political Affairs Officer positions and one Administrative Assistant (Local level) will be redeployed to the newly established Political Affairs Unit and one Human Rights Officer position will be abolished. Пять должностей сотрудников по политическим вопросам и должность помощника по административным вопросам (МР) будут перераспределены в создаваемую Группу по политическим вопросам, при этом одна должность сотрудника по правам человека будет упразднена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!