Примеры употребления "fit" в английском с переводом "вписываться"

<>
That legislation fit a pattern. Этот закон вписывается в общую тенденцию.
He'd fit right in with us. Он впишется в нашу компанию.
Header must fit 4:3 aspect ratio. Заголовок должен вписываться в соотношение сторон 4:3.
Huh, no wonder you fit right in. Не удивительно, что ты вписался.
Yeah, 'cause you'd fit right in. Да, потому что ты бы туда отлично вписался.
The last two years fit this pattern. Все, что произошло в последние два года, вписывается в эти две модели.
How would the U.S. fit in? Как впишутся в эту картину США?
And many organisms fit this kind of pattern. И оказалось - движение многих животных вписывается в такую схему.
In the sewer, you'll fit right in. Ты впишешься в мире канализации.
I feel like I never really quite fit. Я никогда не чувствовала, что вписываюсь.
Luckily you fit right in to modern times. К счастью, ты прекрасно вписался в новое время.
Room full of drinkers, they fit right in. Полное помещение пьющих, они вписываются.
And that washout doesn't exactly fit the bill. И этот лузер в него не вписывается.
Why do I feel I don't fit in Почему я чувствую что не вписываюсь
So how does Sonia Brauer fit into the lawsuit? Так как же в этот иск вписывается Соня Брауэр?
We are spoon fed stories that fit preconceived frameworks. Мы напичканы выдумками, которые вписываются в предвзятые рамки.
It's games that fit into a healthy lifestyle. Игры, вписывающиеся в здоровый образ жизни.
Your models do not fit into our line anymore. Ваши модели больше не вписываются в наш ассортимент.
Reconciliation doesn’t seem to fit in with this agenda. Примирение, как кажется, не вписывается в эту повестку дня.
But i don't feel like i fit in anywhere. Но мне кажется, что я нигде не вписываюсь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!