Примеры употребления "вписывающиеся" в русском

<>
Переводы: все133 fit131 другие переводы2
Игры, вписывающиеся в здоровый образ жизни. It's games that fit into a healthy lifestyle.
Полное помещение пьющих, они вписываются. Room full of drinkers, they fit right in.
Этот закон вписывается в общую тенденцию. That legislation fit a pattern.
Я никогда не чувствовала, что вписываюсь. I feel like I never really quite fit.
Почему я чувствую что не вписываюсь Why do I feel I don't fit in
И этот лузер в него не вписывается. And that washout doesn't exactly fit the bill.
Заголовок должен вписываться в соотношение сторон 4:3. Header must fit 4:3 aspect ratio.
Но мне кажется, что я нигде не вписываюсь. But i don't feel like i fit in anywhere.
Ваши модели больше не вписываются в наш ассортимент. Your models do not fit into our line anymore.
Мы напичканы выдумками, которые вписываются в предвзятые рамки. We are spoon fed stories that fit preconceived frameworks.
И оказалось - движение многих животных вписывается в такую схему. And many organisms fit this kind of pattern.
Так как же в этот иск вписывается Соня Брауэр? So how does Sonia Brauer fit into the lawsuit?
Примирение, как кажется, не вписывается в эту повестку дня. Reconciliation doesn’t seem to fit in with this agenda.
Как мы видим, нефть идеально вписывается в эту модель: And now you can maybe see why oil fits the bill so well:
Всю свою жизнь я чувствовал, что никуда не вписываюсь. My whole life, I've never felt like I fit in.
В нем есть галочка, которая гармонично вписывается в имеющиеся формы. It has a checkbox that fits naturally with existing forms.
Помнишь, ты сказал мне, что не вписываешься в нашу семью? You remember when you told me you felt like you didn't fit into this family?
Иногда мне кажется, что я не вписываюсь в нашу семью. Sometimes I feel like I don't fit into this family.
Киберконфликты не вписываются в другие типы войны, шпионажа и преступлений. Cyberconflict does not fit neatly into other types of war, espionage and crime.
Так же уютно вписывается, как я в рельефные руки Дерека Моргана. As snugly as I fit into the chiseled arms of Derek Morgan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!