Примеры употребления "вписывающиеся" в русском с переводом на английский

<>
Игры, вписывающиеся в здоровый образ жизни. It's games that fit into a healthy lifestyle.
Все имели опыт сделок, когда видишь отличные условия, идеально вписывающиеся в любые правила нашего анализа, но рынок идет не туда после нашего входа в позицию. We all have similar experiences that we had seen a great setup that perfectly in alignment with our analysis, but the trade just performed badly after we enter.
Полное помещение пьющих, они вписываются. Room full of drinkers, they fit right in.
Я никогда не чувствовала, что вписываюсь. I feel like I never really quite fit.
Почему я чувствую что не вписываюсь Why do I feel I don't fit in
И этот лузер в него не вписывается. And that washout doesn't exactly fit the bill.
Заголовок должен вписываться в соотношение сторон 4:3. Header must fit 4:3 aspect ratio.
Но мне кажется, что я нигде не вписываюсь. But i don't feel like i fit in anywhere.
Ваши модели больше не вписываются в наш ассортимент. Your models do not fit into our line anymore.
Мы напичканы выдумками, которые вписываются в предвзятые рамки. We are spoon fed stories that fit preconceived frameworks.
Так как же в этот иск вписывается Соня Брауэр? So how does Sonia Brauer fit into the lawsuit?
Примирение, как кажется, не вписывается в эту повестку дня. Reconciliation doesn’t seem to fit in with this agenda.
И оказалось - движение многих животных вписывается в такую схему. And many organisms fit this kind of pattern.
Всю свою жизнь я чувствовал, что никуда не вписываюсь. My whole life, I've never felt like I fit in.
В нем есть галочка, которая гармонично вписывается в имеющиеся формы. It has a checkbox that fits naturally with existing forms.
Помнишь, ты сказал мне, что не вписываешься в нашу семью? You remember when you told me you felt like you didn't fit into this family?
Иногда мне кажется, что я не вписываюсь в нашу семью. Sometimes I feel like I don't fit into this family.
Это новая технология, но она удивительно хорошо вписывается в экономику стран. And it's a new technology coming in, but then amazingly, how well it fits to the economy of the countries.
Эта цифра превосходно вписывается в согласованный в Берлине бюджет Европы 2000. This fits perfectly into the Europe 2000 budget agreed in Berlin.
Так же уютно вписывается, как я в рельефные руки Дерека Моргана. As snugly as I fit into the chiseled arms of Derek Morgan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!