Примеры употребления "firm" в английском с переводом "твердый"

<>
He was encouraging, but firm. Он звучал воодушевляюще и твёрдо.
Not a firm enough hand.” Недостаточно твердая рука».
This would be our very firm approach. И это наша очень твердая позиция.
Duisenberg recognized this linkage and held firm. Дуйзенберг осознавал данную связь и твёрдо стоял на своих позициях.
But the ECB holds firm against cutting; Однако ЕЦБ занимает твердую позицию против их уменьшения;
I have a firm belief in his innocence. Я твёрдо верю в его невиновность.
Why didn't you take a firm stand? Почему вы не заняли твердую позицию?
Macron said he was firm on other issues, too. Макрон заявил, что твердо стоит на своих позициях и по другим вопросам.
It was "iron" - it was firm, it was mineral. Там было "железный" - твердый, минеральный.
This will then be a firm and guaranteed price. Тогда речь пойдет о твердой цене, которая также гарантируется.
The allies need to be steady, firm, and far-sighted. Союзники должны быть твердыми, последовательными и дальновидными.
They must be firm and the flesh must be perfectly sound. Они должны быть твердыми, а их мякоть- совершенно доброкачественной.
My hand is powdered, so the shake is firm and dry. Моя рука в тальке, чтобы рукопожатие было твердым и сухим.
Trump was terrorized by the London attack, while Britain stood firm Трамп в ужасе от лондонского теракта, а Британия держится твердо
I think you're on very firm legal ground here, counselor. Тут у вас под ногами очень твёрдая, законная почва, советник.
A firm ECB president, unwilling to yield to political pressure, is needed. Поэтому ЕЦБ требуется твердый президент, не желающий поддаваться политическому давлению.
LAVROV: Frankly, I don’t have any position which would be firm. - Откровенно говоря, у меня нет по этому вопросу какой-то твердой позиции.
Now that there is a firm consensus, governments must act on it. Сейчас, когда достигнут твердый консенсус в этом вопросе, правительства должны энергично действовать в данном направлении.
But it needs great doctrinal clarity, a firm political will, and a constitution. Но для этого требуется ясность доктрины, твердая политическая воля и конституция.
A firm stand was needed against all types of crime at all levels. Необходимо занять твердую позицию в отношении всех видов преступности на всех уровнях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!