Примеры употребления "filmed" в английском

<>
He filmed you as a Brownie? Он снял вас как Брауни?
More concerts for the show will be filmed in September 2006. В сентябре 2006 года будут сняты новые концерты для этого шоу.
Five soldiers filmed the entire time. Пятеро солдат снимали постоянно.
Alan Harper's Place is filmed before a live studio audience. "Дом Алана Харпера" снимается перед зрителями в студии.
The performance was filmed and posted online. Перфоманс был снят и размещен в интернете.
Two and a half men was filmed in front of a live ostrich. "Два с половиной человека" снимался перед живым страусом.
The event was filmed in Super 8. Это событие сняли на пленку Супер 8.
These are the first intimate images of snow leopard ever filmed in the wild. Это первые близкие кадры снежного барса, когда-либо снятые в дикой природе.
She's being filmed with a hidden camera. Ее снимают скрытой камерой.
Stone said the “This Is Life” clip featuring her auction was filmed in January. По словам Кэтрин, сюжет о ее аукционе был снят для программы «This Is Life» в январе.
Hey, what happened to all the good stuff we filmed? Что случилось со всем хорошим материалом, который мы сняли?
You see, boys, the Fast Furious franchise has to be written, and filmed, super gay. Понимаете, мальчики, Форсаж должен быть написан и снят, супер гей.
You were saying that that hasn't been filmed before. Вы сказали, что в прошлом такого ещё не снимали.
And it's been filmed under time-lapse, which is why you can see it moving. Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется.
After that, I left for Paris and filmed Max, Mon Amour. Вслед за этим, я один отправился в Париж и снял "Макс, любовь моя".
So this was filmed at 5,000 frames per second, and I'm playing it back at 15. Это видео было снято на скорости 5.000 кадров в секунду, и я его проигрываю на скорости 15.
After I bought that new super-8 camera, we filmed everything the boys did. Мы купили эту камеру и снимали всё, что делали мальчики.
Occasionally, a shop owner refuses to be filmed, or she shows up to a building that’s locked. Например, владелец магазина вдруг отказывается сниматься, или здание, в которое она хотела зайти, оказывается закрытым.
He said that he also filmed “a little bit” in Donetsk, when there was time. Режиссер утверждает, что, когда у него было время, он также «немного» снимал в Донецке.
So based on an embedded time stamp, this was filmed over a year ago, but it was just recently uploaded. Судя по временной метке, это было снято больше года назад, но загружено только недавно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!