Примеры употребления "fighting dog breed" в английском

<>
Your kid'll prefer seeing her mom and dad happy but separated, rather than together, fighting like cat and dog. Твой ребёнок предпочитает видеть маму и папу разведёнными, но счастливыми, чем вместе и постоянно воюющих, как кошка с собакой.
Perhaps more importantly, he has turned words into deeds, volunteering at an animal shelter and working with the Humane Society of the United States to oppose dog fighting. Возможно, важнее то, что за его словами последовали действия - работа волонтером в приюте для животных, а также в общественной организации США, - направленные на борьбу с собачьими боями.
The Great Dane is a breed of domestic dog known for its giant size. Немецкий дог - порода собак, известная своим гигантским размером.
Rats breed rapidly. Крысы быстро размножаются.
I found my lost dog by means of a notice in the paper. Я нашёл свою потерявшуюся собаку с помощью объявления в газете.
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
Bacteria will not breed in alcohol. Бактерии в спирте не размножаются.
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter. Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они вернее.
The fighting there lasted several days. Бой там длился несколько дней.
Plenty breed pride Изобилие приносит гордость
Kate keeps a dog. Кейт держит собаку.
Unless you stop fighting, I'll call the police. Если вы не перестанете драться, я вызову полицию.
And the fastest players of all are a new and evolving breed of market participant: the high frequency traders. И самые быстрые игроки из всех – новая и эволюционирующая порода участников рынка: высокочастотные трейдеры.
The boy caught the dog by the tail. Мальчик схватил собаку за хвост.
I wish they would stop fighting. Хотелось бы, чтобы они перестали драться.
Good fortune can breed laxness. Бывает, что удача порождает расхлябанность.
Don't treat me like a dog. Не обращайся со мной, как с животным.
The fighting grew bloodier. Драка становилась более кровавой.
Every stock was included in alphabetical order (except preferreds and utilities, which I consider to be a different breed of cats). Each student was assigned four stocks. Каждый студент анализировал акции четырех компаний (не были включены привилегированные акции и акции компаний в сфере коммунального хозяйства, которые, на мой взгляд, составляют особый класс).
A dog is a man's best friend. Собака - друг человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!