Примеры употребления "feel like doing something" в английском

<>
Today I don't feel like doing anything. Сегодня мне ничего не охота делать.
I don't feel like doing my math homework now. Сегодня мне не хочется делать домашнюю работу по математике.
Also, it calls for economic development assistance, and making the government less corrupt, and seducing Taliban fighters to switch sides, while trying to assassinate those who do not feel like doing that. Этот план также предусматривает экономическую помощь и снижение уровня коррупции в правительстве и охмурение талибских боевиков, чтобы они перешли на другую сторону - одновременно пытаясь убить тех, кто не хочет этого делать.
Trying to walk through there, it's like doing a slalom. Попробовал там пройти, это как слалом.
I don't feel like eating. Мне не хочется есть.
He is busy doing something. Он чем-то занят.
You know I don't like doing that kind of stuff. Знаешь же как я ненавижу эту ботву.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
I never thought he was capable of doing something so cruel. Никогда не думал, что он способен сделать что-то настолько жестокое.
I don't like doing knock-knock raids on civilians. Мне не нравится вламываться к гражданским.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
"I wouldn't share a photo that isn't mine, or that belongs to somebody who's doing something stupid" he says. "Я бы не поделился фотографией, которая не моя, или кого-то, кто ведет себя глупо", - говорит он.
Like doing a sum backwards. Как вычисление обратной суммы.
As it is very hot today, I don't feel like studying. Сегодня очень жарко, и мне как-то не хочется заниматься.
I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something. Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться.
You tell Marley that she's fat even though your face looks like a soccer ball, and we both know that blonds have magical powers, like doing the splits or turning Swedish. Ты говоришь Марли, что она толстая, не смотря на то, что твоё лицо похоже на футбольный мяч, а мы обе знаем, что у блондинок есть магические способности типа как садиться на шпагат или превращаться в шведок.
I don't feel like joking. Мне не до шуток.
On the other hand, when you're doing something dull, "such as looking for bad widgets on a factory line, distracting music can help you not be bored." С другой стороны, когда мы делаем что-либо неинтересное, "например, всматриваясь в поток изделий на конвейере в поиске брака, отвлекающая музыка может помочь избежать скуки".
I was like doing a dance and everybody was high-fiving. Я прямо пустилась в пляс, и все друг друга поздравляли.
I feel like going out rather than staying at home today. Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!