Примеры употребления "fast moving battle" в английском с переводом на русский

<>
number_2 - Fast moving average number_2 - Быстрое скользящее среднее
number_3 - Fast moving average crosses over the slow moving average number_3 - Быстрое скользящее среднее пересекает медленное
We can identify it as such because the fast moving average, which was below the slow moving average, crossed the slow moving average. Мы может определить это благодаря тому, что быстрое скользящее среднее, которое лежало ниже медленного, пересекло медленное.
The measurement of volume prices and output of services with high ICT intensity-- health, retail and wholesale industries as well as financial services, measurement of innovation itself and measurement of fast moving industries-- create substantial problems when traditional statistical tools and standards are applied. Измерение цен и физических объемов и выпуска услуг с высокой ИКТ-емкостью- здравоохранение, розничная и оптовая торговля и финансовые услуги,- а также измерение самой инновационной деятельности и измерение быстро развивающихся предприятий создают значительные проблемы при использовании традиционных статистических инструментов и стандартов.
Fast track moving or copying pages Быстрое перемещение или копирование страниц
That's how fast this is moving. Да, это развивается настолько быстро.
And so what we did is, we took a look at these videos, and we measured how fast the limb was moving to get back to that original question. И вот что мы сделали, мы посмотрели на такие записи и измерили скорость, с которой двигался орган, чтобы ответить на наш исходный вопрос.
The Ethiopian Government calls upon the international community to continue moving forward in its battle to end such proliferation and to develop strategies to achieve the ultimate goal of disarmament. Правительство Эфиопии призывает международное сообщество продолжать добиваться успехов в борьбе, направленной на прекращение такого распространения, и в разработке стратегий по достижению конечной цели разоружения.
The world’s center of gravity is heading eastward so fast that we Europeans can almost feel the ground moving beneath our feet. Мировой центр тяжести перемещается в восточном направлении настолько быстро, что мы, европейцы, почти чувствуем, как земля движется у нас под ногами.
clicking with the left mouse button on the chart horizontal scale (but not the fast navigation box) and holding of it with the subsequent horizontal moving of the cursor will result in the chart rescaling; нажатие левой кнопки мыши на горизонтальной шкале графика (кроме области строки быстрой навигации) и удержание с последующим горизонтальным перемещением курсора приводят к изменению масштаба графика;
And we've also been trying to get computers out to the world, so that groups can communicate much more effectively, campaign much more effectively, but now we have the wonderful possibility, which is given to us from the mobile phone with the camera in it, because that is cheap; it's ubiquitous; and it's moving fast all around the world - and it's very exciting for us. Мы так же снабжали группы компьютерами, чтобы они могли коммуницировать более эффективно, организовывать кампании более эффективно, но теперь у нас есть замечательное решение - мобильные телефоны с камерой. Это дешевле, телефоны везде и у всех, они быстро распространяются по всему миру, что очень нам подходит.
The Iran crisis is moving fast in an alarming direction. Иранский кризис быстро развивается в тревожном направлении.
By moving fast on a few technical improvements of the merger control rules, and introducing them ahead of the Convention, the Commission acted as if it were hoping that the institutional structure of competition policy would not become an item on the agenda of the Convention: we just fixed it, let's wait and see how the new rules work out, it seems to be saying. Быстро разработав несколько технических усовершенствований в правилах по контролю слияний и введя их до принятия конвенции, Комиссия действовала так, как будто она надеялась, что вопрос об институциональной структуре, формирующей политику в области конкуренции, не будет внесен в повестку дня конвенции. По-видимому, они скажут: мы это только что ввели, давайте подождем и посмотрим, что из этого выйдет.
As a result, we are not moving fast enough to develop the types of vaccines that could be used to prevent antimicrobial resistance. В результате, мы не продвигаемся достаточно быстро в создании тех типов вакцин, которые могут использоваться, чтобы предотвратить устойчивость к противомикробным препаратам.
The car was moving fast at roughly Turner's time of death. Авто быстро отъезжало от дома приблизительно в момент смерти Тернера.
This strategy, however, profits most from a market that is moving fast to the upside associated with collapsing implied volatility. Эта стратегия, однако, имеет самую большую прибыль, когда рынок быстро движется вверх и одновременно вмененная волатильность падает.
Plus, they’re moving fast through three-dimensional spaces. Кроме того, они быстро двигаются в трехмерном пространстве.
The Scouts, they were gear up and moving fast. Разведчицы быстро движутся сюда во всеоружии.
Even where the authorities have taken steps to raise minimum wages – the UK since last year, as well as US states like California and New York, which are targeting a $15 hourly minimum wage by 2020 – they are not moving fast or far enough. Но даже там, где власти предпринимают меры по повышению минимальных зарплат (с прошлого года этим занялась Великобритания, а американские штаты Калифорния и Нью-Йорк поставили себе цель достичь уровня $15 в час к 2020 году), они двигаются не быстро или не достаточно решительно.
The STP/ECN forex trading environment is conducted according to real market prices, with prices moving fast based on the quotes provided by a number of leading global liquidity providers; aiming to become the world's best ECN broker. Торговая среда STP/ECN двигается в соответствии с реальными рыночными ценами, при этом ценовой поток очень динамичный благодаря котировкам, которые предоставляются ведущими международными поставщиками ликвидности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!