Примеры употребления "движутся" в русском

<>
Два торнадо движутся к Силвертону. We now have two very large tornadoes moving towards the town of Silverton.
Облака движутся в разных направлениях. The clouds are moving in different directions.
Большие горы вдалеке движутся медленнее, The big mountains far away, they move less.
Планеты движутся вокруг неподвижной звезды. Planets move around a fixed star.
Пять объектов, которые движутся строем. Five distinct objects that are moving in formation.
Да, игроки движутся в мире духовности. Yes, players move in a world of spirituality.
Однако сырьевые товары не движутся вместе. However, commodities are not moving together.
Разведчицы быстро движутся сюда во всеоружии. The Scouts, they were gear up and moving fast.
Уши движутся пассивно, когда движется голова. It has ears that move passively when the head goes.
Проценты поддержки движутся в правильном направлении. The approval numbers are moving in the right direction.
Некоторые страны движутся в правильном направлении. Some countries are moving in the right direction.
Все движутся с Восточного побережья на Западное. Everybody's moving from the East coast to the West coast.
Итак, наши цели движутся в разных направлениях. All right, our targets are moving in different directions.
Между тем, развивающиеся страны движутся в противоположном направлении. Meanwhile, developing countries are moving in the opposite direction.
В смысле, их молекулы буквально движутся с гиперскоростью. I mean, their molecules are literally moving at hyper-speed.
Они движутся в мире абсолютной нравственности и справедливости. They move in the world of pure morality and justice.
И как только ты начинаешь двигаться, горы движутся тоже. The moment you start to move, the mountain starts to move.
Идеи движутся еще быстрее – стимулированные, поддержанные и усиленные Интернетом. Ideas move even faster – propelled, sustained, and strengthened by the Internet.
Они видят как наши макушки движутся внизу на земле. They watch the tops of our heads moving below on Earth.
В противоположность этому, научные круги движутся в противоположном направлении. Academia, by contrast, appears to be moving in the opposite direction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!