Примеры употребления "fall open" в английском

<>
About my fall open house? Об открытии моей осенней коллекции?
In Windows 10 Fall Creators Update, the active Antivirus product can dynamically scan Office documents via the Antivirus API for Office when you open them. В обновлении Windows 10 Fall Creators Update активный антивирусный продукт может динамически сканировать документы Office, используя API антивирусной программы для Office при открытии файлов.
Since its inception, the Working Group has analysed thousands of cases of disappearance and other information received from Governments and non-governmental organizations, individuals and other sources of information worldwide in order to ascertain whether the issues raised fall under the Working Group's mandate and contains the required elements to open a case. С момента своего создания Рабочая группа проанализировала тысячи случаев исчезновений и другую информацию, полученную от правительств и неправительственных организаций, отдельных лиц и других источников информации в разных частях мира, с тем чтобы удостовериться в том, что поднятые проблемы входят в сферу мандата Рабочей группы и содержат признаки, необходимые для открытия дела.
Just enough to make the piece of roof above my head fall and crack my skull open. А просто снесёт кусок крыши у меня над головой, который упадёт и разломит мне череп.
From a technical perspective, we mentioned yesterday that 1.3525 is a critical support level (see more HERE) and if we fall below this level it could open the way to a sharper decline back to 1.3355 – the 200-day sma, and then to the November 2013 lows at 1.3295. С технической точки зрения, мы упоминали вчера, что 1.3525 – это критический уровень поддержки (подробнее здесь), и если мы опустимся ниже этого уровня, то, вероятно, будет открыт путь к более значительному снижению обратно к 1.3355 – 200-дневному sma, а затем к минимумам ноября 2013 года на уровне 1.3295.
A recovery in AUDUSD would be unlikely if we fall below 0.9210, which would open the way to 0.9109 – the 61.8% Fib retracement of the March to April advance. Восстановление цены данной пары будет маловероятным, если цены упадут ниже 0.9210. В таком случае, может быть движение ниже до 0.9109, где находится коррекция Фибоначчи 61.8% от роста в марте и апреле.
Here, Milosevic's fall raised hopes by offering the promise of open dialogue between Serbia and Kosovo. Здесь, падение Милошевича дало основание для появления надежды на открытие диалога между этими двумя странами.
Let poison fall and lie dead upon the ground for I have thrown open the doors of the firmament! Позволим яду отравить наши жилы и ляжем замертво на землю, ибо я распахнул двери небосвода!
Even if it were to fall, some in the administration hope that rebels can open new fronts against the regime in other parts of the country, forcing Russia to spread its air assets more widely. Кое-кто в администрации надеется, что даже если Алеппо падет, повстанцы смогут открыть новый фронт борьбы с режимом в других частях страны, вынудив Россию рассредоточить свою авиацию.
Under Russian domination, Georgia might fall back into a mirror image of its 1990s past: a failed state and open air market for illicit trade. Под господством России Грузия может вернуться в 1990-е годы, став несостоятельным государством и рынком незаконной торговли.
*A Bullish Pin (Pinnochio) candle, also known as a hammer or paper umbrella, is formed when prices fall within the candle before buyers step in and push prices back up to close near the open. * Бычья свеча Пин-бар (Пиноккио-бар), также известная как молот или бумажный зонтик, формируется, когда цены падают в пределах свечи, прежде чем вступают покупатели и толкают цены обратно вверх, чтобы они закрылись в районе уровня открытия.
Hu Jintao may have made a genuflection to his more liberal mentor, but in the two decades since the elder Hu's fall from power, even as private space has expanded, China has become a politically far less open society. Ху Цзиньтао, возможно, и почтил память своего более либерального ментора, но за два десятилетия после окончания правления Ху Яобана, несмотря на расширение частного пространства, Китай стал политически гораздо более закрытым обществом.
Should your equity fall below the minimum amount, XTrade will automatically execute a Margin Call trade and close any open positions until your account equity exceeds the Maintenance Margin level requirement. Если ваш капитал упадет ниже минимальной суммы, XTrade автоматически выполнит Запрос на увеличение маржи и закроет все открытые позиции, пока капитал на вашем аккаунте не превысит установленное требование минимального уровня поддерживающей маржи.
As late as the fall of 1997 – after Asia's crisis already began! – the IMF and the US Treasury were still pushing all countries to open up their markets to international capital flows as quickly as possible. Еще осенью 1997 года – уже после того как в Азии начался кризис! – МВФ и Государственное Казначейство США все еще подталкивали все страны к открытию своего рынка для притока международного капитала – и как можно скорее.
Mr. Fall (Guinea) (spoke in French): Sir, let me express to you my delegation's gratitude for the initiative you have taken to hold this open meeting on justice and the rule of law: the role of the United Nations. Г-н Фаль (Гвинея) (говорит по-французски): Г-н Председатель, позвольте мне высказать Вам благодарность моей делегации за Вашу инициативу по проведению этого открытого заседания, посвященного вопросу о роли Организации Объединенных Наций в обеспечении правосудия и верховенства права.
13.8 If your Trade Funds Available balance is below zero (0) or we reasonably believe that a fall below zero is imminent regardless of whether or not prior Margin Calls have been issued, we may in our sole discretion close or terminate open Trade(s) on your Trading Account without notice to you immediately. Если баланс ваших Доступных для торговли денежных средств ниже 0 (нуля) или если мы обоснованно считаем, что снижение до уровня ниже нуля является неминуемым, то независимо от того, направлялись ли ранее Требования внесения маржи, мы вправе немедленно и по своему усмотрению закрыть или отменить открытую Сделку (Сделки) по вашему Счету без предоставления вам уведомления.
We're gonna open our fall line in Paris. Мы откроем собственную линию в Париже.
Responsibility for keeping the global economy open may thus fall on emerging countries like India. Ответственность за сохранение мировой экономики открытой может, тем самым, лечь на плечи развивающихся стран, в частности, Индии.
There's a huge monster down there, and if Jabba hits the button, the trap door's gonna open, you're gonna fall down into the dungeon below - and get eaten by the monster! Внизу огромный монстр, и стоит Джаббе нажать кнопку, как люк откроется, вы упадете вниз в подземелье, и монстр съест вас!
But I would gladly go back to my life as a private citizen once guaranteed a free and open election this fall. Но я с радостью вернусь к моей жизни обычного гражданина, как только будут гарантированы свободные и открытые выборы, которые пройдут этой осенью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!