Примеры употребления "extra job" в английском

<>
What about the extra job that we are here to talk? Как насчет дополнительной работы, которую мы собрались обсудить?
If you get five you get a consequence, like an extra job. Наберешь пять НП - получишь дополнительную работу.
It would obviously be attractive for Europe to get the extra benefit of massive job creation and for the US to enjoy stronger productivity in addition to its mammoth jobs machine. Очевидно, что для Европы заманчивым будет получить дополнительные выгоды от массированного создания новых рабочих мест, а для США воспользоваться плодами от выросшей производительности труда в придачу к выгодам от использования имеющейся у нее гигантской машины по созданию рабочих мест.
Yeah, something along the lines, that I got, like, a bad back, and the extra lumbar support could enhance my job performance. Да, пару строчек, что у меня, типа, больная спина, и дополнительная поясничная поддержка могла бы повысить мою работоспособность.
An extra $10 billion per year from all sources would likely be sufficient to get the job done, with just $3-4 billion annually from the US. Для завершения этой работы будет достаточно дополнительных $10 млрд в год из всех источников, при этом от США потребуется всего лишь $3-4 млрд в год.
The purpose of the Workplace Introduction scheme is to compensate for this barrier with extra support from the Employment Service prior to employment and during the initial period at a new job. Цель схемы введения в работу заключается в том, чтобы преодолеть этот барьер за счет дополнительной поддержки по линии Службы занятости до приема на работу и в начальный период трудовой деятельности на новом месте.
Traditional models of gender roles and of co-habitation of men and women (" extra money earner/bread-winner model "), the gender-specific division of labour within the family, the conduct of women and men in selecting their occupations, the provision of an adequate offering of childcare, but also the structure of a standard job, company recruitment conduct and company organisation are named in this context. В данном контексте упоминаются традиционные модели гендерной роли и совместного проживания мужчин и женщин («модель добытчика дополнительных финансовых средств/кормильца»), распределение труда в семьях по гендерному признаку, поведение женщин и мужчин при выборе своих профессий, обеспечение надлежащего ухода за детьми, а также структура стандартных профессий, кадровая политика компаний и их организационная структура.
Yeah, apparently when the morning coffee doesn't do the job, having his feet up gives him that extra leverage for a successful bowel movement. Мда, очевидно утренний кофе не всегда помогает, и у него есть своя особая система на это случай.
The choice for No. 3 job – the foreign policy supremo who will have extra resources and powers to build on the position created by Javier Solana – looks more straightforward. Выбор для работы номер 3 – руководителя внешней политикой, у которого будут дополнительные ресурсы и полномочия для утверждения на посту, основанном Хавьером Соланой – выглядит более определенным.
Employees permanently working underground or spending at least three hours a day performing a job subject to ionizing radiation shall be entitled to five extra days of holiday each year. работники, постоянно работающие под землей или проводящие не менее трех часов в день, выполняя работу, связанную с воздействием ионизирующей радиации, имеют право на пять дополнительных дней отпуска ежегодно.
But twenty-five years later it would provide a much smaller percentage gain than would have been the case if, having done the hardest part of the job in selecting his companies properly, an investor had made the small extra effort needed to understand a few simple principles about the timing of growth stocks. Но по прошествии двадцати пяти лет оказалось, что она приносит намного меньший в процентном отношении доход, нежели инвестор мог бы получать, если, выполнив самую трудную часть работы, т.е. произведя надлежащий отбор компаний, сделал бы еще одно маленькое усилие и понял несколько простых принципов, касающихся выбора времени покупки акций роста.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
Tom found a part-time job near his home. Том нашёл подработку рядом с домом.
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? Ты просто дурачил меня, когда сказал, что все мы получим дополнительные бонусы?
Stop putting off finding a job. Перестань откладывать поиски работы.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
After I graduated from college, I got a job with my father's company. После института я стал работать в компании отца.
He didn't know what to do with the extra food. Он не знал, что делать с оставшейся едой.
My bet is that John will get the job. Держу пари, что Джон получит эту работу.
I requested extra salt on my French fries. Я попросил больше соли к картошке фри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!