Примеры употребления "дополнительной" в русском

<>
Для дополнительной обработки используйте форму Проекты. Use the Projects form for additional processing.
Обезжиренный капучино с дополнительной пенкой, без сахара. Nonfat cappuccino, extra foam, no sugar.
Кроме того, качество, формат и актуальность дополнительной информации, представляемой Консультативному комитету, требуют улучшения. Furthermore, the quality, format and timeliness of the supplementary information provided to the Advisory Committee needed to be improved.
Двухшаговая проверка является дополнительной необязательной мерой безопасности вашей учетной записи Microsoft. Two-step verification is an optional added layer of security on your Microsoft account.
Этот же самый сетевой мотор используется также для внесения дополнительной информации в новый экстранет, также разработанный ЮНОПС. This same web engine is also used for adding information to a new extranet also developed by UNOPS.
Вопрос заключается не столько в замене альянсов, сколько в создании дополнительной системы безопасности. The question is not so much one of substituting alliances, but of creating a complementary system of security.
Не удается загрузить - пакет дополнительной поддержки iPod Can’t download – Optional iPod Support
Создание этой новой дополнительной должности было рекомендовано консультантами, которые провели обзор всего штатного расписания в 2002 году. The addition of this new post was recommended by the consultants who undertook the whole-office review in 2002.
Невозможно настроить свойства розничной продукции или базовые свойства продуктов в дополнительной розничной иерархии. You cannot set retail product properties or basic product properties in a retail supplemental hierarchy.
Клетки, созданные путем клонирования, являются новой дополнительной частичкой пациента. The cells created through cloning would be an extension of the patient:
В качестве дополнительной меры безопасности на консоли Xbox 360 требуется добавить два альтернативных способа связи. As extra security, Xbox 360 requires that you add two alternate contact methods.
Тип шаблона узла, связанный с дополнительной встречей. The type of hub master that is associated with the accessorial assignment.
Сотрудник на предлагаемой дополнительной должности в составе Секции сбыта и маркетинга будет отвечать за деятельность по сбыту и рекламе, разработку новой продукции, а также руководство и управление осуществляемой деятельностью. The proposed complement of staff in the Sales and Marketing Section would be responsible for carrying out sales and promotional activities, product development, as well as the administration and management of the operation.
Апелляционный суд посчитал, что эта форма услуги является дополнительной по отношению к договору купли-продажи, и использовал положения Венской конвенции, приняв во внимание, что продавцу было сообщено о конкретной цели. The appellate court considered this service provided to be complimentary to the sales contract and had recourse to the Vienna Convention in recognizing a particular purpose that had been communicated to the seller.
Запрос дополнительной информации у потенциального поставщика Request additional information from a prospective vendor
и при желании можно было добавить дополнительной памяти. You could add on a lot of extra memory if you wanted to.
По причинам, которые приводятся в представленной дополнительной информации, Консультативный комитет рекомендует утвердить эту реклассификацию. For the reasons given in the supplementary information provided to it, the Advisory Committee recommends approval of the reclassification.
Сумма дополнительной амортизации добавляется к сумме периодической амортизации в соответствующем периоде. The amount of additional depreciation is added to the periodic depreciation amount in the respective period.
Покупка дополнительной подписки через Центр администрирования Office 365 гарантирует, что новая подписка будет связана с той же организацией (пространством имен домена). When you buy another Office 365 for business subscription through the Office 365 admin center, you’re guaranteed that the new subscription will be associated with the same organization (domain name space) as your existing subscription.
в Канаде услугами дополнительной медицины по крайне мере один раз пользовались 70 процентов населения; In Canada, 70 per cent of the population has used complementary medicine at least once;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!