Примеры употребления "expressed" в английском с переводом "выражать"

<>
Her face expressed profound tranquillity. Лицо её выражало глубокое спокойствие.
Her smile expressed her thanks. Её улыбка выражала её благодарность.
China and Russia have expressed reservations. Китай и Россия представили по этому поводу четко выраженные замечания.
He expressed regret over the affair. Он выразил сожаление по поводу этого дела.
And jazz was wit expressed musically. А джаз был остроумием, выраженным при помощи музыки.
Should he have expressed them earlier? Должен ли он был выразить их раньше?
Pundits and officials expressed similar sentiments. Аналогичные чувства выразили журналисты и политики.
variability expressed as coefficient of variation изменение выражено как коэффициент вариации
Several countries have expressed reservations about this. Несколько стран выразили сомнения по поводу этого.
Profitability can be expressed in two ways. Прибыльность можно выразить двумя способами.
Commentators back home expressed outrage and embarrassment. Американские комментаторы тоже выразили возмущение и недоумение.
Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony. Сноуден выразил готовность дать необходимые показания.
Representatives of radio personality Jack Lucas expressed regret. Представители радиостанции, где работает Джек Лукас, выразили сожаление.
Britain, whose delegation drafted the resolution, expressed outrage. Британия, делегация которой подготовила проект резолюции, также выразила возмущение.
The estimated effort, expressed in number of hours. Оцененные усилия, выраженные в часах.
The reason can be expressed in one word: Причину можно выразить одним словом:
560 is the outer diameter expressed in mm, 560- внешний диаметр, выраженный в мм,
Putin has expressed his frustration in bizarre ways. Путин выражает свое недовольство в странных формах.
Furthermore, the Committee expressed gratitude to Ms. M-N. Кроме того, Комитет выразил признательность г-же М-Н.
It expressed gratitude to ISESCO for the efforts made. Они выразили признательность ИСЕСКО за предпринятые усилия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!