Примеры употребления "event information" в английском

<>
The message event information is organized by fields, and these fields are separated by commas. Данные о событиях с сообщениями упорядочены по полям, разделенным запятыми.
Reduce friction in the visibility of calendar and event information (e.g. device apps, planner apps, concert apps) Обеспечение удобного доступа к календарю и мероприятиям (например, приложения для устройств, планирования или организации концертов).
The current day is marked by a rectangle, and a day with event information is marked with a dot: Текущий день обведен прямоугольником, а день, на который запланировано какое-либо событие, отмечен точкой:
Countries should conduct training and exercises to enhance their response capabilities and to test continuity and contingency plans in the event of an information infrastructure attack and should encourage stakeholders to engage in similar activities. Странам следует обеспечивать учебную подготовку кадров и проводить тренировки с целью укрепления своего потенциала в области реагирования и для апробирования планов обеспечения непрерывной работы и планов на случай попыток нарушения защиты информационных инфраструктур, а также побуждать заинтересованные стороны к участию в аналогичных мероприятиях.
CollectOverMetrics.ps1 reads DAG member event logs to gather information about database operations (such as database mounts, moves, and failovers) over a specific time period. Сценарий CollectOverMetrics.ps1 читает журналы событий членов группы обеспечения доступности баз данных, чтобы получить информацию об операциях над базой данных (подключениях, перемещениях и отработках отказов) за определенный период времени.
A process event calculates compensation information for a specific period for all employees who are enrolled in one or more fixed or variable compensation plans. Событие процесса рассчитывает данные компенсации для конкретного периода для всех сотрудников, которые зарегистрированы для одного или нескольких планов фиксированных или переменных компенсаций.
We are interested in your event and would like some more information, i.e. brochures and prices. Мы заинтересованы в Вашем мероприятии и просим Вас прислать нам информационные материалы и сообщить о ценах.
Added Payment Info: You can log this event when a person adds payment information (such as a credit card, shipping address and so on) within the app. Добавление платежной информации. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек добавляет платежную информацию (номер кредитной карты, адрес доставки и т. д.) в приложении.
In the event that the reasons for Personal Information collection change, we will notify you as soon as possible and seek your consent where such notification relates to a new additional purpose for processing. В случае изменений причин в сборе личной информации, мы сообщим Вам об этом в кратчайшие сроки, и попросим Ваше согласие, если подобное уведомление относится к новым дополнительным цели для обработки.
In the event that a Manifest Error is made by any information source, commentator or official on whom we reasonably rely, we will not be liable to you, except for our fraud, wilful default or negligence, for any losses. В случае, если очевидная ошибка исходит от информационного источника, обозревателя или официального лица, на которое мы разумно полагаемся, мы не несем ответственности перед за любые убытки вами за исключением случаев мошенничества, преднамеренного дефолта или халатности с нашей стороны.
The Office was a key partner to an event, entitled “Our common humanity in the Information Age: Principles and Values for Development”, held in November 2006, organized by the Department of Economic and Social Affairs, and facilitated the participation of actress Julia Ormond, Google Chief Executive Larry Brilliant, and philanthropist Louise Blouin MacBain. Бюро было одним из главных партнеров в организации мероприятия, озаглавленного «Единство человечества в информационном веке: принципы и ценности для процесса развития», которое было организовано Департаментом по экономическим и социальным вопросам в ноябре 2006 года, а также способствовало участию в этом мероприятии актрисы Джулии Ормонд, генерального директора компании «Гугл» Лэрри Бриллианта и филантропа Лузы Блуэн Макбейн.
2.4. In the event that the Company does provide advice, information or recommendations to the Client, the Company shall not be held responsible for the consequences or result received from using these recommendations or advice. 2.4. Компания по своему собственному усмотрению может предоставлять информацию, рекомендации и советы Клиенту, но в данном случае она не будет нести никакой ответственности за последствия и прибыльность таких рекомендаций и советов для Клиента.
As new evidence appears – new sources or files are unearthed – historians are given the chance to measure what they know about an event and to test interpretations against the new information. Когда появляются новые фактические данные, обнаруживаются новые источники или документы, историки получают шанс проверить то, что им известно о том или ином событии, а также сопоставить научные интерпретации с новой информацией.
Examine the event log for possible errors associated with the Microsoft Exchange Information Store service. Необходимо проверить наличие в журнале событий возможных ошибок, связанных со службой банка данных Microsoft Exchange.
The event, a review of the progress made since the 2005 World Summit on the Information Society, is the culmination of a three-year negotiation process. Мероприятие, которое будет обзором прогресса достигнутого после Всемирной встречи по вопросам информационного общества в 2005 году, является кульминацией трехлетнего переговорного процесса.
We all know that the issue of ICT is among the top priorities of the United Nations and we therefore look forward to the special event on Tuesday, 20 November, when the Secretary-General will launch the United Nations Information and Communication Technologies (ICT) Task Force. Нам всем известно, что вопрос об ИКТ находится в числе приоритетных для Организации Объединенных Наций, и поэтому мы с нетерпением ожидаем запланированного на вторник, 20 ноября, события, в рамках которого Генеральный секретарь официально объявит об учреждении Целевой группы Организации Объединенных Наций по информационно-коммуникационным технологиям.
In the event you change or deactivate your mobile telephone number, you will update your account information on Facebook within 48 hours to ensure that your messages are not sent to the person who acquires your old number. Если вы измените или деактивируете номер своего мобильного телефона, вам следует обновить информацию в своем аккаунте Facebook в течение 48 часов. Таким образом, ваши сообщения не будут отправлены лицу, которому будет предоставлен ваш прежний номер.
In the event of a holiday, FXDD will pre-announce the start-up time when trading will resume in advance and display the information on the www.fxdd.com.mt website. В случае наступления праздничного дня компания FXDD заранее обозначит время начала работы, когда возобновится торговля на бирже, и опубликует эту информацию на сайте www.fxdd.com.mt website.
This event may occur when you apply Exchange 2000 Server Service Pack 3 (SP3) to an Exchange 2000 Server that contains an information store database that is compressed by using NTFS file system compression. Эта ошибка может возникнуть при установке пакета обновления 3 (SP3) для Exchange 2000 Server на сервер, база данных которого сжата при помощи файловой системы NTFS.
It had recommended a comprehensive approach to business continuity requirements, including those arising in the event of a human influenza pandemic, as well as those related to disaster recovery and business continuity in the area of information and communications technology, for which a separate report was being submitted to the General Assembly. Он рекомендовал применять всеобъемлющий подход к требованиям непрерывности деятельности, в том числе к тем, которые появляются в случае пандемии человеческого гриппа, а также к тем, которые связаны с ликвидацией последствий чрезвычайных ситуаций и обеспечением непрерывности деятельности в сфере информационно-коммуникационных технологий, о чем Генеральной Ассамблее был представлен отдельный доклад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!