Примеры употребления "мероприятии" в русском

<>
Предоставляется следующая информация о мероприятии: The following information about the activity is provided:
Как выключить уведомления о мероприятии? How do I turn off notifications for an event?
ФОРЕМ участвует в этом мероприятии, делая акцент на различные инициативы в осуществлении гендерного равенства. The FOREM takes part in the event highlighting its various actions regarding gender equality.
Сведения о мероприятии включают следующее: Information about the activity includes:
Как опубликовать новость о мероприятии? How do I share an event?
Багамские Острова и другие члены Карибской целевой группы по финансовым мероприятиям (КЦГФМ) приняли участие в мероприятии ЦГФМ по самооценке в связи с проблемой финансирования терроризма. The Bahamas and other members of the Caribbean Financial Action Task Force (CFATF) took part in the FATF self-assessment exercise on terrorism financing.
Просмотр информации о мероприятии или задаче. View details about an activity or task.
Я принял участие в спортивном мероприятии I took part in the sporting event.
В мероприятии, которое повлияло на представления, стратегии и действия в отношении семьи по всему миру, приняли участие более 3300 делегатов из более чем 60 стран. Over 3,300 delegates from more than 60 nations attended this event and it influenced ideas, policies, and action concerning the family around the globe.
Предоставляемые сведения о мероприятии включают следующее: Information provided about the activity includes the following:
Помните, мы вчера встретились на факультетском мероприятии? Do you remember meeting us yesterday at the faculty event?
Задуманная в качестве специального молодежного проекта нового тысячелетия, " Программа действий 2000 " предусматривает участие канадской молодежи в возрасте от 15 до 24 лет в одном из 21 намеченном мероприятии в рамках марша канадской молодежи против расизма. Conceived as a special millennium youth project, “Action 2000” will invite Canadian youth between the ages of 15 and 24 to take up one of 21 predetermined activities as part of the Stop Racism Tour Canada Youth Challenge.
Отображаемые о проекте или мероприятии сведения включают следующее: The information that is displayed about the project or activity includes the following:
Другие способы уведомить людей о вашем мероприятии: Other ways to let people know about your event:
В мероприятии по теме " Действия на местном уровне в защиту биоразнообразия " приняли участие около 150 представителей, и 250 участников присутствовали на тематическом совещании " Городское биоразнообразие и дизайн: осуществление Конвенции о биологическом разнообразии в малых и больших городах ". Some 150 representatives attended the event on the theme “Local action for biodiversity” and 250 participants attended the event on “Urban biodiversity and design: implementing the Convention on Biological Diversity in towns and cities”.
Удостоверение — требования к удостоверениям для участия в проекте или мероприятии. Certification – The certification requirements for the project or activity.
Кто пел на мероприятии в Белом доме? Who sang at a White House event?
В ответ на призыв Генерального секретаря к действиям на состоявшемся 25 сентября 2008 года мероприятии высокого уровня по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, была создана межправительственная целевая группа высокого уровня по инновационному международному финансированию систем здравоохранения. In response to the call by the Secretary-General for action, an inter-governmental high-level task force on innovative international financing for health systems was launched at the high-level event on the Millennium Development Goals on 25 September 2008.
Сертификации — требования к сертификатам для участия в проекте или мероприятии. Certifications – The certification requirements for the project or activity.
Как одобрять публикации в своем открытом мероприятии? How do I approve posts in my public event?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!