Примеры употребления "ethnic" в английском с переводом "этнический"

<>
the far right, ethnic cleansing. крайне правые - этническую чистку.
Ethnic Cleansing in the Caribbean Этническая чистка в Карибском море
Political Ukrainians subverted ethnic categories. Политические украинцы ниспровергали этнические категории.
Five categories of Crimean ethnic identity Пять категорий этнической принадлежности в Крыму
The path to ending ethnic conflicts Путь к прекращению этнических конфликтов
Set up ethnic origins for workers. Настройка этнического происхождения для работников.
Putin often touts Russia’s ethnic diversity. Путин часто и в самых хвалебных выражениях говорит об этническом многообразии России.
Further ethnic cleansing against Uzbeks appears inevitable. Новые этнические чистки, направленные против узбеков, выглядят неизбежными.
Data is not disaggregated by ethnic group. Приводимые данные не дезагрегированы по этническим группам.
I can hardly play the ethnic card. Я точно могу разыграть этническую карту.
Many of the fighters are ethnic Russians. Многие боевики являются этническими русскими.
For more information, see Ethnic origin (form). Для получения дополнительных сведений см. раздел Этнического происхождения (форма).
Participation of NGOs and other minority ethnic organizations Участие НПО и других организаций этнических меньшинств
The issues were, of course, ethnic sectarian violence. Стояла проблема этнического насилия на религиозной почве.
Ethnic Russians are leaving for its European part. Этнические русские уезжают в европейскую часть России.
By contrast, Ethnic Russians identified as ethnically Russian. В отличие от них, этнические русские относили себя к этническим русским.
Nearly one-fifth of Ukrainians are ethnic Russians. Почти пятая часть жителей Украины – это этнические русские.
Nor have ethnic loyalties always matched political boundaries. И при этом этническая лояльность не всегда соответствовала политическим границам.
Roughly one-fifth of Ukrainians are ethnic Russians. Примерно пятая часть населения страны – этнические русские.
Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions. Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!