Примеры употребления "escaping" в английском с переводом "убегать"

<>
A good example is whether a storeowner may shoot looters who are escaping with his goods. Вот хороший пример: может ли владелец магазина стрелять в грабителей, которые убегают с его товаром?
I know of no case in the international version of shooting escaping looters where a court has affirmed that the use of force was necessary but not proportionate. Не знаю ни одного случая в международной практике убийства убегающих грабителей, когда бы суд постановил, что применение силы было необходимо, но непропорционально.
This intertwined past, in Kalb’s view, made Putin’s land grab in Ukraine in 2014, if not inevitable or justifiable, at least understandable: “There is no escaping history.” Такое переплетающееся прошлое, с точки зрения Калба, сделало путинский акт территориального захвата в 2014 году если не неизбежным и законным, то, по крайней мере, понятным: «Невозможно убежать от истории».
A jackknife that seems to be the murder weapon and a witness who saw a man escaping climbing the surrounding wall of the park just as the police was arriving. Складной нож, предположительно - орудие убийства, и свидетель, который видел убегающего мужчину, перелезшего через забор в парке, когда прибыла полиция.
Only a switchblade knife presumed to be the murder weapon and a statement from a witness who saw a man escaping from the park by climbing over a wall while the police were arriving. Складной нож, предположительно - орудие убийства, и свидетель, который видел убегающего мужчину, перелезшего через забор в парке, когда прибыла полиция.
Mohammed Al-Durra, who fell while seeking his father's protection after being terrified by bullets flying towards him, had not fired any bullets against the occupation forces; it was those forces who blatantly first fired at his legs to keep him from escaping, then shot him through the heart. Мохаммед Аль-Дурра, который погиб, пытаясь найти у своего отца защиту от летящих в него пуль, не сделал ни одного выстрела по оккупационным силам; эти самые силы сначала стреляли ему по ногам, чтобы он не мог убежать, а затем выстрелили ему в сердце.
The dog is trying to escape. Собака пытается убежать.
No Escape from Empire’s Graveyard С имперского кладбища нельзя убежать
She escaped again with a vagabond. Она опять убежала с каким-то бродягой.
She must not escape, ram the girl! Она не должна убежать, тараньте девчёнку!
If anyone tries to escape, aerate them. Если кто-либо пробует убежать, обезвредьте их.
You can't escape your fate, Kiera. От своей судьбы не убежишь, Кира.
By the way, the aphid tries to escape. Кстати, тля пытается убежать.
How did he escape using only dental floss? Как он убежал, используя только зубную нить?
If we escape, we'll find a way. Если удастся убежать, мы как-нибудь их найдём.
She escaped the castle, into the Dark Forest. Она убежала из замка в Тёмный Лес.
Both are treated in hospital, the perpetrators escape unrecognized. Оба попадают в больницу, нападавшие убегают неопознанными.
Abel had a nasty fall trying to escape them. Абель упал с крыши, пытаясь убежать от них.
Even you can't escape from a solid block of ice. Даже вы не сможете убежать от цельного куска льда.
I went through a lot of hassle to let Foxy escape. Я через кучу всякого дерьма прошёл, чтобы дать Фокси убежать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!