Примеры употребления "entries" в английском с переводом "вступление"

<>
Entry into force and denunciations Вступление в силу, денонсация
Is Russia Reconsidering WTO Entry? Россия пересматривает свое возможное вступление в ВТО?
Date of entry into office Дата вступления в должность
Even so, Toskovic favors entry. Тем не менее Тоскович поддерживает вступление Черногории в НАТО.
Early entry, otherwise, would be an empty gesture. В противном случае раннее вступление будет лишь пустым жестом.
Entry into the EU is the work of generations. Вступление в Евросоюз занимает несколько десятилетий.
But for us the entry process has been prolonged. Но для нас процесс вступления затянулся.
Russian Economy May Slow in ‘Worst Case’ WTO Entry Outcome «В худшем случае» из-за вступления в ВТО рост российской экономики может замедлиться
Acceptance of tender and entry into force of procurement contract Акцепт тендерной заявки и вступление в силу договора о закупках
The Historical Significance of China's Entry to the WTO Историческое Значение Вступления Китая в ВТО
Estonia and Lithuania applied as well, but were refused entry. Эстония и Литва тоже подавали заявления, но им было отказано во вступлении.
Russia’s entry into the conflict has helped change that calculus. Вступление России в конфликт помогло изменить шансы.
Acceptance of submissions and entry into force of the procurement contract Акцепт представлений и вступление в силу договора о закупках
Lockheed Martin's entry into the UCLASS competition is the most mysterious. Самым таинственным моментом во всей этой истории является вступление в конкурентную борьбу по программе UCLASS компании Lockheed Martin.
Not later than [five] years after entry into force of this Convention: Не позже чем через [пять] лет после вступления настоящей Конвенции в силу:
Not later than [one year] after entry into force of this Convention: Не позже чем через [один год] после вступления настоящей Конвенции в силу:
With the prospect of entry into the EU, national markets matter less. При наличии перспективы вступления в Европейское Сообщество, национальные рынки утратили былую важность.
“WTO entry is very likely to be a relevant credit-positive factor. «Вступление в ВТО, весьма вероятно, будет относительно позитивным в плане кредитного рейтинга фактором.
countries with currency boards could keep them after entry into the EU. такие системы можно будет сохранить даже после вступления в ЕС.
Not later than [two] years after entry into force of this Convention: Не позже чем через [два] года после вступления настоящей Конвенции в силу:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!