Примеры употребления "ended up" в английском с переводом "оказываться"

<>
I ended up a toddler. В прошлый раз я оказалась карапузом.
She ended up underneath the car. Она оказалась под колесами.
Somehow I ended up at the hospital. Чудом я оказалась в больнице.
Economists ended up practicing public administration without license. Экономисты, в конце концов, оказались в положении людей, занимающихся государственным управлением, не имея на то права.
Tried to blackmail, ended up under a tyre. Пытался шантажировать, оказался под колёсами.
And hence they ended up in an orphanage. И в результате они оказались в приюте.
Because of him she ended up in that hole. Из-за него она оказалась в этой дыре.
We lost our farm, ended up in coal country. Мы потеряли свою ферму, и оказались в угольной сфере.
But somehow, the knife ended up 12 blocks away. Но каким-то образом нож оказался в 12 кварталах отсюда.
His daughter ended up a ward of the state. Дочь оказалась на государственном попечении.
And he ended up in a persistent vegetative state. И оказался в вегетативном состоянии.
And that's how I ended up in Claremont. Вот как я оказалась в Клермонте.
Feds suspected the stolen cash ended up with him. Федералы подозревали, что деньги оказались у него.
Which is how I ended up having lunch with the Scientologists. Вот как я оказался за обедом с саентологами.
How it ended up here is impossible to know for sure. Как это оказалось здесь, теперь невозможно узнать.
You got scared, panicked and an officer ended up on the floor. Ты был испуган, ты запаниковал, и в конце концов там на полу оказался офицер полиции.
But that's one reason why they ended up where they were. и что это и есть одна из причин почему они оказались там, где оказались.
I got into the car heading somewhere totally different, and ended up here. Я села в машину, собиралась совершенно в другое место, а оказалась здесь.
The three of us were drunk and we ended up in bed together. Мы напились и как-то оказались втроем в постели.
Yep, I have come full circle and ended up back at the bottom. Да, я прошел полный круг, и оказался в самом начале карьерной лестницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!