Примеры употребления "enabled access channel" в английском

<>
Descending into the access channel. Спуск на нижнюю траншею.
Proposed performance indicators for these outcomes measure the establishment of partnership agreements; the establishment of integrated investment frameworks; and the type of incentives to have enabled access to technology by affected country Parties. Предложенные показатели результативности для этих конечных результатов определяют заключение соглашений о партнерстве; создание комплексных инвестиционных программ; и тип стимулов для облегчения доступа к технологиям для затрагиваемых стран- Сторон Конвенции.
The acquisition of an electronic information system has enabled access to compact disk-based media and online legal databases. После приобретения системы электронной информации был обеспечен доступ к записанной на компакт-дисках информации и диалоговым базам юридических данных.
For its part, however, and in strict abidance by its international obligations, the Federal Republic of Yugoslavia has provided ICRC all information about, and enabled access to, all members of the terrorist so-called Kosovo Liberation Army and their helpers who are in detention awaiting trial or serving sentences upon completion of trials. В то же время Союзная Республика Югославия, со своей стороны, действуя в строгом соответствии со своими международными обязательствами, предоставляет МККК всю информацию обо всех членах террористической так называемой Освободительной армии Косово и их пособниках, содержащихся под стражей в ожидании суда или отбывающих наказание после вынесения приговора, и обеспечивает доступ к этим лицам.
They'll no longer be able to access the channel from their Google Account. После этого он не сможет управлять каналом из своего аккаунта Google.
Once they accept the invitation, they’ll be able to access the channel from their own Google Account. Пользователь получит права доступа, как только примет приглашение.
If you re-subscribe while you still have access to the channel, you’ll be charged again when the current subscription period ends. Если вы повторно оформляете подписку, когда у вас ещё не прекращен доступ к каналу, платежи будут списываться после окончания текущего расчетного периода.
Addressed issue where some Windows clients with Windows Information Protection (WIP) enabled cannot access their secured documents, such as protected documents or mail files. Устранена ошибка, при которой некоторые клиенты Windows с включенной функцией Windows Information Protection (WIP) не имели доступа к своим защищенным документам, таким как защищенные документы или файлы почты.
If your video was removed through a copyright takedown notice, a copyright strike has been applied to your account and you'll need to complete copyright school to regain access to your channel. Это значит, что вы потеряете доступ к некоторым функциям YouTube, а в некоторых случаях – и к своему аккаунту. Чтобы восстановить его, вам потребуется пройти обучение в Школе авторского права.
And of course you will have access to every channel at no cost. И, конечно, все каналы будут вам доступны без дополнительной оплаты.
Channels that were created before May 2009, and haven't been signed in since 2011, are not part of a Google Account. These are called "legacy YouTube channels." To access a legacy channel, you need to link it to a Google Account: Старые каналы YouTube – те, что были созданы до мая 2009 года, и вход в которые не выполнялся с 2011 года. Такие каналы не связаны с аккаунтом Google, но это нужно, чтобы вернуть к ним доступ. Вот как это сделать:
If speech recognition is enabled, users can access their UM-enabled mailbox using speech input. Если включено распознавание речи, то пользователи могут получить доступ к своим почтовым ящикам с поддержкой единой системы обмена сообщениями с помощью голосовых команд.
Make sure to log in to Search Console with the same Google Account as the one you use to access the YouTube channel. Помните, что входить в Search Console нужно через аккаунт Google, связанный с вашим каналом YouTube.
After you complete these steps, use your Google Account username and password to access your YouTube channel. Теперь для входа на YouTube используйте имя пользователя и пароль аккаунта Google.
Which has direct access to the flood channel. Возле которой есть прямой доступ к сточному каналу.
Client Access service email channel settings Параметры почтового канала службы клиентского доступа
He gave me access to his private channel. Он прислал мне приглашение в приватный чат.
To verify that you've successfully enabled or disabled MAPI access to a mailbox, do any of these steps: Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили доступ к почтовому ящику по протоколу MAPI, выполните одно из следующих действий:
In addition to staffed checkpoints, the army has erected hundreds of physical obstructions (dirt piles, concrete blocks, boulders, trenches, fences and iron gates) to block access to main roads and channel Palestinian traffic to staffed checkpoints. Помимо охраняемых контрольно-пропускных пунктов армией были возведены сотни физических заграждений (земляные насыпи, бетонные блоки, валуны, рвы, заборы и металлические шлагбаумы), препятствующие доступу к главным дорогам и перенаправляющие палестинские транспортные средства через охраняемые контрольно-пропускные пункты.
This has enabled millions of users to access the Internet using their own, non-Latin scripts, and is a step towards achieving multilingualism in cyberspace. Это позволяет миллионам пользователей получать доступ к сети Интернет, применяя свои собственные, нелатинские системы письма, и является шагом вперед в обеспечении многоязычия в киберпространстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!