Примеры употребления "dying" в английском с переводом "скончаться"

<>
All 144 members of the crew had been exposed to radiation — with nine eventually dying of from radiation poisoning. Дозы облучения получили все 144 члена экипажа, а девять человек через какое-то время скончались от радиационного отравления.
For his troubles, he was tortured and kept in isolation in a Russian prison for a year before dying in police custody.... За это его пытали и держали в изоляции в российской тюрьме целый год, пока он не скончался в СИЗО.
Carlos Reis died from his wounds. Карлуш Рейш скончался от ран.
The princess died after giving birth. Вскоре после родов княгиня скончалась.
She died in 1992, Morris in 1995. Она скончалась в 1992 году, Моррис — в 1995.
Senior partner, Laura Muller, died on site. Главный партнер, Лора Маллер, скончалась на месте.
Fosca's mother died within a few days. Мать Фоски скончалась через несколько дней.
Her husband of 57 years died in 2003. Ее муж, с которым она прожила в браке 57 лет, скончался в 2003 году.
He died in his bed in May 2009. Он скончался в своей постели в мае 2009 года.
The actor died at the height of his popularity. Актер скончался на пике популярности.
Hermelo Falcatan reportedly died later in the Zamboanga medical centre. По сведениям, Эрмело Фалкатан скончался позднее в медицинском центре в Самбоанга.
The woman died in an ambulance, en route to the hospital. Женщина скончалась в машине скорой помощи, по дороге в госпиталь.
The employee was taken hostage, suffered a heart attack and died. Этот сотрудник был взят в заложники, перенес инфаркт и скончался.
Ronald D. Asmus, who pushed for NATO expansion, dies at 53 В возрасте 53 лет скончался Рональд Асмус, выступавший за расширение НАТО
Abigail reina hansen died suddenly at 26 from myocarditis, a heart defect. Эбигейл Рейна Хенсен, скончалась внезапно в 26 лет от миокардита, заболевания сердца.
After he died, I realized that no one writes to me anymore. После того, как он скончался, я осознала, что больше никто мне не пишет.
Three people have died in Skåne University Hospital, in Malmö so far. Нам стало известно, что трое скончались в больнице Мальмё.
Igor Birman, economist who predicted collapse of Soviet economy, dies at 82 Известный экономист, предсказавший крах советской экономики, скончался в 82 года
Payment of funeral costs if the public agent has died while in service; покрытие расходов на похороны государственного служащего, скончавшегося в период работы в учреждении;
Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104. Айви Бин, самый старый пользователь Facebook'а и твиттера, скончался в возрасте 104-х (ста четырёх) лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!