Примеры употребления "do" в английском с переводом "совершать"

<>
How often do you trade? Как часто Вы совершаете трейдинговые операции?
They were wrong to do so. Но они совершили ошибку.
What made her do such a thing? Что заставило её совершить такой поступок?
He didn't do that carjacking homicide. Он не совершал то убийство с угоном.
How do you know I made a trip? Откуда вы знаете, что я совершил поездку?
Do you think he's making a mistake? Думаешь, он совершает ошибку?
Do you think we're making a mistake? Думаешь, мы совершаем ошибку?
Do you think we made a mistake firing Timothy? Как ты думаешь, мы совершили ошибку, уволив Тимоти?
And I said to Brian, "What did Tony do?" Я спросил Брайана: "Что же совершил Тони?"
Then they teach us to do a suicide attack. Потом нас обучают, как совершить атаку смертника.
And crimes which do fill each with great terror. И совершают ужасные преступления, наводя на всех страх.
Do you think you might've made a mistake? Ты понимаешь, что возможно, совершила ошибку?
Do you want to carry out a suicide attack? Хочешь совершить теракт?
Sweetheart, do you feel like you're making a mistake? Дорогая, тебе не кажется, что ты совершаешь ошибку?
the last one to do so was Ronald Reagan in 1982. последним президентом, который совершал подобный визит был Рональд Рейган в 1982 году.
Guessing you do a lot of repetitive motions in the cockpit. Думаю, Вы совершаете много однообразных движений в кабине пилота.
Do you really think we made a mistake moving in together? Ты правда думаешь, что мы совершили ошибку, начав жить вместе?
So you do not have to worry about making a mistake. Так что тебе не придется беспокоиться о том, как бы не совершить ошибку.
Banality of heroism is, it's ordinary people who do heroic deeds. Идея героизма в том, что героические поступки совершают обычные люди.
They talk about committing the perfect crime but don't do it. Они говорят о безупречном убийстве, но не совершают его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!