Примеры употребления "distribution board" в английском

<>
In that regard, the guidance note on joint programming issued in 1999 was requested for distribution to the Board. В этой связи выступающие обратились с просьбой распространить среди членов Исполнительного совета записку с руководящими принципами по совместному программированию, выпущенную в 1999 году.
In accordance with General Assembly resolution 53/223 of 7 April 1999 and FAO Conference resolution 6/99 of 13 November 1999, the Economic and Social Council and the Council of FAO elect 18 members each according to the pattern set out in Assembly resolution 53/223, which provided for a new distribution of seats on the Board with effect from 1 January 2000. В соответствии с резолюцией 53/223 Генеральной Ассамблеи от 7 апреля1999 года и резолюцией 6/99 Конференции ФАО от 13 ноября 1999 года Экономический и Социальный Совет и Совет ФАО избирают 18 членов каждый в соответствии с формулой, определенной в резолюции 53/223 Ассамблеи, которая предусматривает новое распределение мест в Совете, начиная с 1 января 2000 года.
Figure 2 provides information on the geographical distribution of grants made by the Board at its twenty-fourth session, while table 3 identifies the number of projects subsidized in 2005, by region. На рисунке 2 приводится информация о географическом распределении субсидий, предоставленных Советом на его двадцать четвертой сессии, а в таблице 3 указывается количество проектов, субсидированных в 2005 году, в разбивке по регионам.
Appendix B of the General Regulations, containing the distribution of seats of the Executive Board was amended in 1999 by General Assembly resolution 53/223 of 7 April 1999 and Conference of FAO resolution 6/99 of 13 November 1999. В 1999 году Генеральная Ассамблея в своей резолюции 53/223 от 7 апреля 1999 года и Конференция ФАО в своей резолюции 6/99 от 13 ноября 1999 года внесли изменения в Добавление B к Общим положениям, в котором оговаривается порядок распределения мест в Исполнительном совете.
With regard to facilitating regional distribution of CDM project activities, the Board has further facilitated the development of methodologies for project activities suitable for less developed regions in sectors such as agriculture, transport, domestic use of renewable energy, water purification and biofuels. Что касается содействия региональному распределению деятельности по проектам МЧР, то Совет продолжал оказывать содействие разработке методологий для деятельности по проектам, пригодной для наименее развитых регионов в таких секторах, как сельское хозяйство, транспорт, бытовое использование возобновляемой энергии, очистка воды и биотопливо.
On regional and subregional distribution of CDM project activities, the Board, based on input from Parties and the public, had provided a recommendation to the COP/MOP. Что касается регионального и субрегионального распределения деятельности по проектам МЧР, то Совет на основе материалов, переданных Сторонами и общественностью, представил соответствующую рекомендацию КС/СС.
On regional and subregional distribution of CDM project activities, the Board, based on input from Parties and the public, had provided a recommendation to the CMP. Что касается регионального и субрегионального распределения деятельности по проектам МЧР, то Совет на основе материалов, переданных Сторонами и общественностью, представил соответствующую рекомендацию КС/СС.
Standardize TRAC-2 distribution methodology by applying Executive Board decision 2005/26 to the entire pool of TRAC-1/TRAC-2 resources. стандартизировать методологию распределения ПРОФ-2 путем применения решения 2005/26 Исполнительного совета в отношении всех ресурсов ПРОФ-1/ПРОФ-2.
Chart 2 Geographical distribution of project grants allocated by the Board of Trustees of the Fund at its ninth session США. Диаграмма 2 Географическое распределение заявок на предоставление субсидий на проекты, утвержденные Советом попечителей Фонда на его девятой сессии
Chart 2 Geographical distribution of project grants allocated by the Board of Trustees of the Fund at its tenth session США. Диаграмма 2 Географическое распределение заявок на предоставление субсидий на проекты, утвержденных Советом попечителей Фонда на его десятой сессии
It similarly prohibits the treatment of foodstuffs with ionizing radiation and circulation of foodstuffs so treated, including the sale, distribution or use thereof, without the agreement of the Board of Directors of the Jordanian Nuclear Energy Commission established under the Act. В нем также запрещается ионизирующее облучение продуктов питания и оборот прошедших такую обработку продуктов питания, включая их продажу, распространение или использование, без согласия Совета директоров Комиссии по ядерной энергии Иордании, созданной в соответствии с Законом.
In respect of the comment by UNICEF that the Division of Financial and Administrative Management had updated the cost distribution related to errors and observations raised, the Board is of the view that corrections made by raising or correcting the cash requisition could be made only by the field office through ProMS for replication in SAP-FLS. Что касается замечания ЮНИСЕФ по поводу того, что Отдел финансового и административного управления обновлял данные о распределении расходов с учетом ошибок и сделанных замечаний, то, по мнению Комиссии, корректировки в форме подачи или исправления заявок могут производиться только отделениями на местах через систему ProMS с их последующим дублированием в САП-ФЛС.
The Administrator proposes to streamline and simplify TRAC-2 arrangements by standardizing the TRAC-2 distribution methodology through the application of Executive Board decision 2005/26 to the entire pool of TRAC-1/TRAC-2 resources. Администратор предлагает рационализовать и упростить процедуры ПРОФ-2 путем стандартизации методологии распределения ПРОФ-2 на основе применения решения 2005/26 Исполнительного совета в отношении всех ресурсов ПРОФ-1/ПРОФ-2.
Additional adjustment in the main parameters of the existing distribution formula could then be considered by the Executive Board, including changes in the low-income and NCC thresholds and/or changes in the GNI per capita breakpoints at which the GNI per capita weights shift progressively. В этом случае Исполнительный совет мог бы рассмотреть вопрос о дополнительных корректировках основных параметров существующей формулы распределения, включая изменение пороговых показателей, служащих критериями отнесения к категориям стран с низким уровнем дохода и СЧД, и/или пороговых уровней показателя объема ВНД на душу населения, при которых весовые показатели ВНД на душу населения изменяются в прогрессии.
However, on financial matters (in particular the distribution of profits and losses), the voting rules are different: the Executive Board does not participate and the votes of the national central bank presidents in the Governing Council are weighted by their respective capital shares. С другой стороны, в финансовых вопросах (в особенности в вопросах касающихся распределения прибыли и убытков), правила голосования отличаются: Исполнительный совет не участвует в голосовании, а голоса президентов национальных центральных банков в Управляющем Совете распределяются в соответствии с их долями капитала.
The capacity of the national competent authorities in Ethiopia, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania is being strengthened to better control the supply and distribution of licit narcotic drugs and psychotropic substances, in cooperation with the Board and the World Health Organization (WHO). В Кении, Объединенной Республике Танзания, Уганде и Эфиопии принимаются меры по укреплению потенциала компетентных националь-ных органов в целях совершенствования контроля за предложением и распределением законных наркоти-ческих средств и психотропных веществ в сотруд-ничестве с МККН и Всемирной организацией здра-воохранения (ВОЗ).
The capacity of the national competent authorities in Ethiopia, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania is being strengthened to better control the supply and distribution of licit narcotic drugs and psychotropic substances, in cooperation with the Board and WHO. Обеспечивается укрепление потенциала компетентных национальных органов Кении, Объ-единенной Республики Танзания, Уганды и Эфиопии в целях совершенствования контроля за предложе-нием и распределением законных наркотических средств и психотропных веществ в сотрудничестве с Комитетом и ВОЗ.
In addressing the declining allocation of resources for low-income countries, especially in Africa, the Administrator explained that the distribution of regular programme resources was subject to an objective formula agreed to by the Executive Board. Касаясь вопроса о снижении объема ресурсов, выделяемых странам с низким доходом, особенно в Африке, Администратор объяснил, что распределение регулярных ресурсов по программам осуществляется в соответствии с объективной формулой, согласованной с Исполнительным советом.
In view of decision IDB.21/Dec.11, the Inspectors believe that comparable information on the geographical distribution of the Professional staff should be included in the Director-General's annual personnel report to the Board, as well as in the UNIDO annual report. Учитывая решение IDB.21/Dec.11, инспек-торы считают необходимым включать поддающуюся сопоставлению информацию о географическом рас-пределении сотрудников категории специалистов в доклад Генерального директора по вопросам пер-сонала, который ежегодно представляется Совету, а также в Ежегодный доклад ЮНИДО.
In order to facilitate the equitable regional distribution of CDM projects, simplified procedures will apply to specific small-scale projects, with the possibility of the executive board reviewing and, if necessary, recommending additional categories to the COP/MOP. Для облегчения работы по справедливому региональному распределению проектов МЧР к конкретным мелкомасштабным проектам будет применяться упрощенная процедура с учетом возможностей ее пересмотра исполнительным советом и, при необходимости, представления рекомендации КС/СС относительно включения дополнительных категорий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!