Примеры употребления "discussions" в английском с переводом "дискуссия"

<>
Our discussions will focus on three issues: Наши дискуссии будут сосредоточены на трех вопросах:
But Sessions conducted no “improper discussions with Russians.” Однако Сешнс не проводил никаких «неподобающих дискуссий с россиянами».
Other possible priorities hardly ever entered political discussions. Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях.
The President suspended the meeting for informal discussions. Председатель объявил перерыв в заседании для проведения неофициальных дискуссий.
Two traditional hot-button issues will dominate the discussions: В дискуссии будут доминировать два горячих вопроса:
Most discussions don't delve into what indexes do. Большинство дискуссий не сильно копают вопрос о том, что делают индексы.
Discussions will continue in Vienna searching for a political solution. Кроме того, в Вене продолжатся дискуссии, направленные на поиски политического решения сирийского конфликта.
Intense discussions are normal for such a high-stakes project. Активные дискуссии являются нормальным явлением в таких многоуровневых проектах.
Where these discussions will end up is an open question. Неизвестно, к чему приведут эти дискуссии.
These discussions are often politicized and involve high-level government interventions. Подобные дискуссии часто оказываются политизированы и сопровождаются вмешательством чиновников самого высокого уровня.
OPEC has become a distracting factor in discussions on global energy. В дискуссиях на тему глобальной энергетики ОПЕК превратилась в отвлекающий фактор.
More recently, discussions of the future of space exploration have shifted. Совсем недавно дискуссии о будущем космических исследований резко изменились.
It may help nudge political discussions regarding Syria’s future forward. Например, оно вполне способно сдвинуть с мертвой точки дискуссию о будущем Сирии.
I’ve had agonizing discussions with my mother and my little sister.” У меня были мучительные дискуссии на эту тему с матерью и младшей сестрой».
The intellectual discipline that characterizes research is often lacking in policy discussions. В политических дискуссиях часто не хватает интеллектуальной дисциплины, определяющей исследование.
So far, none of those discussions have proved to be very fruitful. Однако ни одна из этих дискуссий до сих пор не принесла особых плодов.
But such pragmatic thinking has been sorely missing from discussions about QE. Но такое прагматичное мышление совершенно отсутствовало в дискуссиях о количественном смягчении.
And planning discussions that take their views into account produce better design. А дискуссии о планировании, в которых учитывается их мнение, помогают повысить качество этого планирования.
But she said discussions are taking place inside and outside both governments. Но она отметила, что дискуссии по этому поводу идут как в правительствах обеих стран, так и вне оных.
Two traditional hot-button issues will dominate the discussions: Cuba and drugs. В дискуссии будут доминировать два горячих вопроса: Куба и наркотики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!