Примеры употребления "discussions" в английском с переводом на русский

<>
We have all seen and participated in heated discussions about what the role of the Organization should be today. Все мы были свидетелями и участниками горячих споров о том, какой должна быть роль Организации в современном мире.
I'm tired of discussions about nothing. Я устала от разговоров ни о чем.
Discussions about the headscarf achieve the opposite. Споры о ношении платков привели к противоположному результату.
The two leaders hold discussions in Caracas tomorrow. Завтра в Каракасе состоится беседа двух лидеров.
I would feel very isolated during these discussions. Во время подобных разговоров я чувствовал себя очень отстраненно.
The discussions took place in a frank and cordial atmosphere. Встречи с этими деятелями проходили в искренней и сердечной обстановке.
We look forward to fruitful discussions of interesting business opportunities. Мы предвкушаем плодотворные разговоры об интересных деловых возможностях.
There is little secret that there were discussions concerning Iran. Ни для кого не секрет, что ходили разговоры относительно Ирана.
The records of our discussions are kept by the secretary. Записи наших бесед находятся у секретаря
Time to pair off into dyads for one-on-one discussions. Пора разбиться на пары для личного разговора.
As part of the exhibition, seminars, roundtable discussions, and presentations will be conducted. В рамках выставки пройдут семинары, круглые столы, презентации.
In this context, some of today’s discussions on education sound curiously anachronistic. В этом контексте отдельные споры по поводу образования звучат сегодня удивительным анахронизмом.
In these discussions, policymakers’ growing awareness of the danger posed by AMR stood out. В этих беседах бросался в глаза рост осведомлённости политиков о рисках, которые связаны с АМР.
Discussions with United Nations partners are ongoing, and UNFPA is developing an environmental management strategy. В настоящее время ЮНФПА поддерживает диалог с партнерами из системы Организации Объединенных Наций и разрабатывает стратегию экологически безопасной деятельности.
Plibersek said the government had held discussions with other countries considering similar laws on packaging. По словам Тани Плиберсек, правительство обсуждало с другими странами возможность принятия ими аналогичных законов об упаковке.
In all of these discussions it is necessary to consider the welfare of the animals. Не стоит забывать и об условиях обитания животных.
Learning also takes place during daily discussions with the users of statistics and the survey respondents. Обучение происходит также в ходе ежедневных бесед с пользователями статистических данных и респондентами обследований.
Simultaneously, Internet trolls on traditional and social media have been glutting online discussions in increasing frequency. Одновременно можно наблюдать, как интернет-тролли с увеличивающейся частотой обсуждают различные проблемы в традиционных СМИ и социальных сетях.
I would like to take this opportunity to thank you for our open and frank discussions. Здесь я снова сердечно благодарю Вас за откровенный разговор.
After lots of discussions with kiki about my future, I've decided this is my retirement plan. После долгих разговоров с Кики о моем будущем, я решил, что это моя пенсионная программа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!