Примеры употребления "deflect light" в английском

<>
And that was that the gravitational field, due to mass, will deflect not only the trajectory of particles, but will deflect light itself. А именно, что гравитационное поле, ввиду массы, будет отклонять не только траектории частиц, но также будет отклонять и свет.
Perhaps he needs a new adventure to deflect attention from this question. Пожалуй, ему нужна новая авантюра, чтобы отвлечь внимание людей от этого вопроса.
Moths are attracted by light. Мотыльков привлекает свет.
Sikorski’s visit and appeal for energy investment can therefore also be seen as an attempt to deflect criticism that Warsaw is not actively pursuing an alliance with Washington in both strategic and economic terms. Следовательно, визит Сикорского и его призыв вкладывать инвестиции в энергетику можно рассматривать как попытку отразить критику по поводу того, что Варшава пассивно относится к укреплению альянса с Вашингтоном в стратегической и экономической сферах.
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
The Eastern Europe shield plan also called for GBIs to be complemented by naval ships deployed in the Mediterranean close to the treaty organization’s southern flank to deflect Iran’s Shahab missiles, Tehran’s version of North Korean Nodong missiles. «Восточноевропейский щит» также предполагал, что ракеты наземного базирования будут дополнены кораблями в Средиземном море – на южном фланге Североатлантического альянса, - которые должны будут противостоять иранским ракетам «Шахаб» - версии северокорейских ракет «Нодон».
He is a little light for a sumo wrestler. Он немного легковат для борца сумо.
Scientists have proposed various ways to deflect an asteroid away from the Earth. Учёные предлагают множество различных способов отклонения астероида от Земли.
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
This is doubtless an attempt to deflect attention from Fujimori's own crimes perpetuated from 1990 to 2000, before he fled to Japan. Это, несомненно, попытка отвлечь внимание от собственных преступлений Фуджимори, совершенных им в период с 1990 по 2000 год, до того, как он бежал в Японию.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
They all manage to deflect criticism as on an oilskin made of a curious mixture of diffidence and dogmatism. Все они умудряются отклонять критику, как любопытную смесь неуверенности и догматизма.
Light travels faster than sound. Свет движется быстрее звука.
Politicians understandably want to deflect attention from their own misguided policies. Политики, понятное дело, хотят отвлечь внимание от своих собственных просчётов.
Because the traffic light turned red, he stopped his car. Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
A bullet hitting a slanted surface should deflect up, right? Пуля, пробивая наклонную поверхность, должна уйти вверх, ведь так?
A green light is on. Горит зелёный свет.
There are a hundred factors that could deflect it from this sector - a gravimetric shift, a solar flare. Сотня факторов может отвести ее от этого сектора - гравиметрический сдвиг, солнечная вспышка.
Be sure to turn out the light when you go out. Обязательно выключай свет, когда уходишь.
Okay, you want to deflect the coronal mass ejection away from the planet. Вы хотите отклонить выброс коронального вещества от планеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!