Примеры употребления "dead areas" в английском

<>
See, green is a cold color, usually signifying dead areas of the cerebrum. Видите, зеленый - это холодный цвет, он указывает на мертвые зоны мозга.
So suddenly we had this area that we were protecting, but now it appeared to be dead, at least in the coral areas. Так, неожиданно, район, который мы так хотели защитить, был мертвым, по крайней мере, в области кораллов.
This summer’s 51-day war on Gaza left more than 2,100 Palestinians dead, over 11,000 injured, and vast areas of devastation that will take years to rebuild. Летняя 51-дневная война в секторе Газа оставила за собой более 2,100 погибших палестинцев, более чем 11,000 раненых и обширные области разрушений, для восстановления которых потребуются годы.
In the past month, deadly shellings of buses and residential areas left scores dead and hundreds wounded. Только за последний месяц в результате обстрелов автобусов и жилых районов погибли десятки и были ранены сотни мирных жителей.
There are three resort areas in Israel, located on the coasts of the Mediterranean, Red, and Dead Seas. Три основные курортные зоны Израиля расположены на побережьях Средиземного, Красного и Мертвого морей.
Such areas are often associated with high concentrations of methane or hydrogen sulphide and include dysaerobic ocean basins, hydrothermal vents, cold seeps and the remains of large dead animals, such as whales, described below. С такими районами нередко ассоциируется высокая концентрация метана или сероводорода, и в их число входят дизаэробные океанические бассейны, гидротермальные жерла, холодные просачивания и останки крупных животных, как-то китов, которые охарактеризованы ниже.
They want to talk to you about areas of mutual interest. Они хотят поговорить с вами об областях взаимного интереса.
He wished himself dead. Он желал себе смерти.
More and more people are moving to urban areas. Все больше людей переезжают в городские районы.
He killed him to avenge his dead father. Он его убил, чтобы отомстить за своего мёртвого отца.
I use a flashlight to illuminate dark areas. Я использую фонарь, чтобы освещать тёмные места.
"Dostoyevsky is dead." "I object! Dostoyevsky's immortal!" - Достоевский умер. - Протестую! Достоевский бессмертен!
The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea. Экспансия викингов с девятого века достигла таких территорий как Нормандия, Галиция, Андалусия, Сицилия и Крым.
They are all dead. Они все мертвы.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.
He has been dead for three years. Три года, как он умер.
Other areas of Wikipedia Другие разделы Википедии
They fear that he may be dead. Они боялись, что могут умереть.
Another advantage would be if you had business and exhibition premises close to conurbation areas. Дальнейшим преимуществом явилось бы наличие в Вашем распоряжении промышленных и выставочных помещений вблизи густонаселенных районов.
Their job is to bury dead animals. Их работа - хоронить мёртвых животных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!