Примеры употребления "data code" в английском

<>
Well, I tracked his movements through the crime scene based on the photo data code. Ну, я проследила его перемещение по месту преступления, основываясь на данных со снимков.
Both, EDIFACT and XML use the same data structures and code tables. В рамках как ЭДИФАКТ, так и XML используются одинаковые структуры данных и таблицы кодов.
You use a report data method and managed code. Используйте метод данных отчета и управляемый код.
This alignment included also a reordering of the data fields in the ovine code and minor corrections to the carcases and cuts descriptions. Эта корректировка потребовала также изменения порядка следования полей данных в кодах на баранину и небольших изменений в описаниях туш и отрубов.
Our researchers are interacting with this data by injecting bacterial code, which are computer programs, that allow these creatures to grow over time. Наши исследователи воздействуют на эти данные путем внесения кода бактерии - коды записаны в виде компьютерных программ - что стимулирует со временем рост этих созданий.
In the Budgets section, enter any budget data to track for the source code, such as projected sales, mailing costs, and printing costs. В разделе Бюджеты введите любые бюджетные данные для отслеживания кода источника, такие как прогнозируемые продажи, затраты на корреспонденцию и печать.
Therefore draft domain-specific concepts, data structure definitions and code lists should be issued for public comment and review before their final approval by the respective working groups/experts that will develop them. Поэтому проекты концепций, определений структуры данных и перечней кодов применительно к отдельным предметным областям должны публиковаться для открытого обсуждения и анализа до их окончательного утверждения соответствующими рабочими группами/экспертами, которые их разрабатывают.
TBG9 also reviewed data maintenance requests (DMR) code requests, and participated in TBG17. ГТД9 также рассматривала запросы о ведении данных (ЗВД), связанных с кодами, и участвовала в деятельности ГДТ17.
With regard to radioactive materials, the Jordanian Atomic Energy Agency, through a system of inspection and licensing, compiles an inventory of and registers all the radioactive sources in use in the country and classifies and updates relevant data on them in accordance with the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources established by the International Atomic Energy Agency. Что касается радиоактивных материалов, то Иорданское агентство по атомной энергии, используя системы инспекций и лицензирования, составляет реестр всех используемых в стране источников радиоактивного излучения и регистрирует их и классифицирует и обновляет соответствующие данные о них согласно Кодексу поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников, установленному Международным агентством по атомной энергии.
This topic describes how to analyze sales data that is associated with a catalog source code. В этом разделе описывается, как проанализировать данные продажи, связанные с кодом источника каталога.
To add to the complexity of this painstaking analytical work, some of the electronic data received by the Commission are written in code, some are encrypted and some had already been deleted. Эта скрупулезная аналитическая работа носит весьма сложный характер, и к тому же одни из полученных Комиссией электронных данных закодированы, другие зашифрованы, а третьи уже были стерты.
Response data is included as URL parameters and contains code parameter (an encrypted string unique to each login request). Данные отклика указываются как параметры URL-адреса и содержат параметр code (зашифрованную строку, уникальную для каждого запроса на вход).
This year's report will be marked by increased transparency achieved through better and more comprehensive statistical data and a compendium of agreed practices related to the Code. В докладе этого года будет обеспечен более высокий уровень транспарентности благодаря более точным и всеобъемлющим статистическим данным и своду материалов о согласованной практике применения Кодекса.
Both cookies (small pieces of data stored on a web surfer's computer) and IP addresses (a code used to identify a computer when it is connected to the Internet) would be included – even though neither provides a link to a particular individual. Как файлы cookie (небольшие фрагменты данных, хранящихся на веб-серфере компьютера) так и IP-адреса (код, используемый для идентификации компьютера при подключении к Интернету) будут включены – хотя ни один из них не предоставляет доступ к конкретному пользователю.
A simple program, a worm that can make data unreadable, malware that took Darlene maybe two hours to code. Простая программа, червь, который может сделать данные нечитаемыми, вредоносный код, на который у Дарлин ушло, может, часа два.
For bitmask data types, the IP Block List provider service returns a status code of 127.0.0. При использовании типа данных «битовая маска» служба поставщика черного списка IP-адресов возвращает код состояния 127.0.0.
She requested data on the kinds of offences covered under chapter 106 of the Penal Code and the penalties imposed. Она запрашивает данные о видах преступлений, покрываемых главой 106 Уголовного кодекса, и налагаемых штрафах.
Global Trade Atlas (GTA) data for timber export includes “Wood and articles of wood” (Commodity Code HS 44). Данные Глобального торгового атласа (ГТА) в отношении экспорта леса включают «лес и лесоматериалы» (товарный кодекс HS 44).
Before you export data, you must set up a three-digit Standardiserad Rakenskaps Utdrag (SRU) code for each general ledger account. Прежде чем экспортировать данные, необходимо настроить трехзначный код Standardiserad Rakenskaps Utdrag (SRU) для каждого счета ГК.
Response data is included as a URL fragment and contains both an access token and the code parameter. Данные отклика указываются как фрагмент URL-адреса и содержат маркер доступа и параметр code.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!