Примеры употребления "dark stares" в английском

<>
I'm afraid of the dark. Я боюсь темноты.
So far, programs for the eurozone periphery have been spearheaded and largely financed by European governments, with the IMF contributing financially, but mainly acting as an external consultant - the third party that tells the client the nasty bits while everyone else in the room stares at their shoes. До сих пор программы для периферии еврозоны инициировались и в значительной степени финансировались европейскими правительствами, а МВФ помогал в финансовом плане, но в основном выступал в качестве внешнего консультанта - третьего лица, сообщающего клиенту неприятные подробности, в то время как все остальные в комнате смотрят на свои ботинки.
Cats have the ability to see in the dark. Кошки способны видеть в темноте.
That is the beautiful thing, because life has meaning only when it stares death in the face. И это прекрасно, поскольку жизнь приобретает значение, когда она заглянет в глаза смерти.
Something was stirring in the dark. Что-то шевелилось во тьме.
There's nothing like one of your reproachful stares to make a person toe the line. Ничто так, как твой укоризненный взгляд, не заставит человека ходить по струнке.
It will be dark soon. Скоро стемнеет.
She runs and sniffs and jumps and stares. Она и бегает, и чихает, и прыгает, и таращит глаза.
Children are sometimes afraid of the dark. Иногда дети боятся темноты.
He walks in, parks his elderly ass on the Formica, orders tea, and just stares at Leah, like a Labrador, frying our nerves with that teaspoon. Он заходит, садится своей старой задницей на стул из пластика, заказывает чай, смотрит на Лею как лабрадор, и сверлит нам дырку в голове позвякиванием свой ложечки.
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
You know, even that got hard stares. Знаешь, даже это вызывает злобные взгляды.
It was quite dark when I got there. Было довольно темно, когда я добрался туда.
She'll be giving me one of her hard cold stares. Она удостоит меня своим холодным, жестким взглядом.
Don't let her go out after dark. Не отпускай её на улицу, когда темно.
I mean, there's no one who stares the truth in the face like she does. Никто не умеет так смотреть истине в лицо, как она.
It is too dark to see clearly. Слишком темно, чтобы ясно видеть.
And she stares at him for a minute and then looks over to see past him, and of course, hears these three guys across the room all hugging each other and just weeping, weeping with merriment. Минуту она пристально посмотрит на него, потом отведет глаза, посмотрит мимо и, конечно, услышит этих трех парней в другом конце комнаты, они будут обнимать друг друга и буквально рыдать от смеха.
What do you need sunglasses for in such a dark place? Зачем тебе солнцезащитные очки в таком темном месте?
She just stares at everybody. Она просто смотрит на все так пристально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!