Примеры употребления "cross break" в английском

<>
My father didn't cross the line or break any rules or any of that crap you love to throw around. Мой отец не пересекал черту и не нарушал какие-либо правила или любое другое дерьмо, которые вы любите разбрасывать вокруг.
The fact that the cross has been unable to break above this area for a good couple of weeks may be a concern for bullish speculators. Тот факт, что у пары не получалось прорваться выше этой области добрую пару недель, может быть поводом для тревог быков.
Look, I know that there are boundaries you don't want to cross and rules you don't want to break, but they've already been broken. Послушай, я знаю, что между нами стена, которую ты не хочешь рушить и правила, которые ты не хочешь нарушать, но они уже разрушены.
So they're going to put pressure on these soldiers, military police, to cross the line, give them permission to break the will of the enemy, to prepare them for interrogation, to soften them up, to take the gloves off. Поэтому они давили на этих солдат, военную полицию, заставляли их переступить черту, давали им разрешение сломить волю врага, поготовить его к допросу, разминать его, разрешали им снять перчатки.
What’s more, the 50-day moving average has crossed above the 200 to create a so called “golden cross,” while the momentum indicator RSI is threatening to break its own bearish trend line. К тому же, 50-дневное скользящее среднее пересеклось выше 200-дневного, и образовался так называемый «золотой крест», а индикатор динамики RSI грозится прорвать свою собственную медвежью тренд линию.
However the fact that the cross has so far managed to hold its own above the long-term bullish trend line suggests there’s still a chance it may break above that 1.9600/20 area and lead to a major rally. Все же, то, что этой паре пока удавалось удерживать позиции выше долгосрочной бычьей трендлинии, предполагает, что все еще есть шанс, что она может совершить прорыв этой зоны 1.9600/20, что приведет к значительному росту.
A break below its range bottom at 1.6587 should push the cross lower towards its April 2006 low at 1.6369 ahead of its rectangle pattern price objective at 1.6251 and its January 2006 low at 1.6163. Прорыв ниже основания диапазона - 1.6587 должен будет протолкнуть кросс ниже его апрельского 2006 минимума на уровне 1.6369, до цели, построенной по прямоугольнику, на уровне 1.6251 и до январского 2006 минимума на 1.6163.
However, a break above $1,455 would be a bullish development for this cross, which suggests a deeper recovery. Тем не менее, прорыв выше $ 1455 будет бычьим развитием по данной паре, что указывает на более глубокое восстановление.
You work too much. Have a break! Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
He is cross because she always comes late. Он сердится, потому что она всегда опаздывает.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
Let's cross the street. Давай перейдём через дорогу.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
You have to cross the ocean to get to America. Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
It's impossible to cross the river by swimming. It's too wide! Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
Cross the street. Перейдите через улицу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!