Примеры употребления "cover" в английском с переводом "прикрытие"

<>
That was her cover name. Это было ее имя под прикрытием.
I'll be top cover. Я в прикрытии.
We're just protecting our cover. Мы только поддерживаем наше прикрытие.
Chaos provides a cover for crackdowns. Хаос обеспечивает прикрытие для подавления сопротивления.
Just part of my cover with the mongrels. Это просто часть моего прикрытия по делу с "Дворнягами".
Has The Holy Ghost finished with your cover? Что, Святой дух закончил с твоим прикрытием?
“Although it has obvious value as a cover story.” – Хотя это имело очевидную ценность как прикрытие».
He was using his job as night porter as cover. Он использовал работу ночной бабочки, как прикрытие.
One lamp out of character, and her cover is blown. Хоть одна нестыковка и её прикрытие раскрыто.
Stillwater Imports is a cover for their Cyber Security operations center. Стилуотер Импортс - это прикрытие для их Центра информационной безопасности.
And I told you he needed a story to cover his ass. И я сказал тебе, что ему нужна легенда для прикрытия.
My sister's back, and I can't blow my cover, so. Моя сестра вернулась, и это может ударить по прикрытию.
The government considers such talk a dangerous cover for subversion and terrorism. Власти считают такие разговоры опасным прикрытием для диверсий и терроризма.
That should give your helicopter cover should there be any ground fire. Это должно дать вашему вертолёту прикрытие, если будет огонь с земли.
A convincing legitimate cover story was needed to engage outside contractors and suppliers. Чтобы установить контакты с зарубежными подрядчиками и поставщиками необходимо было убедительное и законное прикрытие.
A slight change to the name hardly seems like a professional-grade cover. Небольшие изменения в имени тоже мало похожи на прикрытие профессионального уровня.
Damn it, that car is part of my cover, and I want it back! Черт побери, эта машина - часть моего прикрытия, и я хочу ее обратно!
Russia provided air cover for Iranian military advisers and proxy forces on the ground. Россия предоставила воздушное прикрытие для иранских военных советников и своих ставленников на земле.
And Russia and China continue to provide diplomatic cover, with Iran sending material support. Россия и Китай продолжают оказывать дипломатическое прикрытие, а Иран оказывает материальную поддержку.
But though the mission was called Salyut ("Salute"), it was just a cover name. Но название «Салют-3» было лишь прикрытием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!