<>
Для соответствий не найдено
Это было ее имя под прикрытием. That was her cover name.
Но подавление всех арабских оппозиционных движений местными монархами или светскими диктаторами означало, что "защита мечети" стала единственным прикрытием, под которым можно начать политическую деятельность. But repression of all Arab opposition movements by the region's monarchs and secular dictators meant that "protection of the Mosque" became the only umbrella under which to engage politically.
Целью была финансиализация экономики, идеологическим прикрытием – неолиберализм, толчком стало повышение процентных ставок Федеральным резервом эпохи Пола Волкера, а закрыл эту фаустовскую сделку президент Билл Клинтон. Financialization of the economy was the goal, neoliberalism was its ideological cloak, the Paul Volcker-era Federal Reserve’s interest-rate hikes were its trigger, and President Bill Clinton was the ultimate closer of the Faustian bargain.
У OPR нет агентов под прикрытием. Opr doesn't have deep-cover agents.
Тогда движения за независимость тоже стали прикрытием для расизма и других видов дискриминации — таких же, которые наблюдаются сейчас в Великобритании после референдума и красноречиво описаны в посте литовской девушки-подростка в Facebook. Then too, the independence movements became a cloak for the kind of racism and other discrimination that has been evident in the U.K. after the vote and described poignantly in a Facebook post by a Lithuanian teenager.
Но название «Салют-3» было лишь прикрытием. But though the mission was called Salyut ("Salute"), it was just a cover name.
Что, Святой дух закончил с твоим прикрытием? Has The Holy Ghost finished with your cover?
Власти считают такие разговоры опасным прикрытием для диверсий и терроризма. The government considers such talk a dangerous cover for subversion and terrorism.
На самом деле он был полковником советской военной разведки, работавшим под прикрытием. Under cover, he was a colonel in the GRU, the military counterpart of the KGB.
Он помогает оставаться сфокусированным и снижает стресс, что необходимо при работе под глубоким прикрытием. It keeps your mind focused and reduces stress, which are essential when you're working deep cover.
«Первое: Все действия ударной авиации будут осуществляться только под прикрытием самолетов-истребителей, — сказал Рудской. “First: All the activities of the attack aviation will be carried out only under cover of fighter aircraft,” Rudskoy said.
ЦРУ использует криптограммы типа этих, чтобы обозначить неофициальных агентов под прикрытием, работающих над одним делом. The CIA uses cryptograms like that to assign to non-official cover agents working the same case.
Моим прикрытием будет заключить самый большой договор в моей карьере и пойти на матч Лейкерс. Uh, my cover will be to land the largest account of my career and go to a Lakers game.
Под прикрытием молчания голубые стараются не провоцировать конфликты, к которым привела бы более громкая защита гомосексуализма. Under the cover of silence, gays refrain from provoking the conflicts that a more vocal advocacy of homosexuality would bring.
Мы смиренно просим прощения за все несправедливости, жертвами которых они стали под прикрытием авторитета Православной Церкви». We humbly ask their pardon for all the injustices they have suffered under the cover of the Orthodox Church.”
Но Россия за эти годы также преуспела в маскировке агентов «под неофициальным прикрытием» внутри американского общества. But Russia has also excelled over the years at hiding “nonofficial cover” agents, so-called NOCs, inside US society.
Если кто-то изнутри откроет главные ворота, и группа наших людей под прикрытием темноты застанет охрану врасплох. If someone on the inside opens the main gate, and a group of our men, under the cover of darkness, take the guard by surprise.
Да, мы расследуем убийство под прикрытием, и если мы не вернёмся во время, мы разрушим наше прикрытие. Yeah, we're undercover murder solvers, and if we don't make it back in time, we'll blow our cover.
Существенный принцип состоит в том, что СМИ нельзя позволить потворствовать похотливости общественности под прикрытием защиты общественных интересов. The essential principle is that the media should not be allowed to pander to the public's prurience under cover of protecting the public interest.
Этими именами госслужащих пользовались в начале 70-х те, кто работал под прикрытием, или при защите свидетелей. They were place holder names, used in the early '70s, for personnel that went into deep cover or witness relocation.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее