Примеры употребления "country residence" в английском с переводом на русский

<>
Legal aid may also be provided in proceedings relating to asylum, access to the country, residence, settlement and exit by foreigners. Бесплатная правовая помощь может предоставляться также при рассмотрении дел, касающихся права на убежище, въезда на территорию страны, пребывания, поселения и выдворения иностранцев.
a. hold all responsibility for compliance with relevant legislation, including, but not limited to, legislation related to currency, tax and other laws of the country of residence, including full responsibility for the management of Investors' accounts; a. несут всю ответственность за соблюдение требований законодательства, в том числе (но не ограничиваясь перечисленным) валютного, налогового и иного законодательства страны проживания, включая полную ответственность за ведение коммерческой деятельности по возмездному управлению счетами инвесторов;
Without limiting the foregoing, you understand that laws regarding financial contracts vary throughout the world, and it is your obligation alone to ensure that you fully comply with any law, regulation or directive, relevant to your country of residence with regards to the use of the Site. Необходимо понимать, что законы, касающиеся финансовых контрактов в разных странах, отличаются друг от друга, и поэтому Вы должны ознакомиться с ними и убедиться в их полном соответствии законам, нормам или директивам, действующим в Вашей стране при использовании Сайта.
Given that historical circumstance, it might be useful to explore the possibility of granting citizenship on the basis of a person's contribution to his or her country of residence, rather than ethnic affiliation. Учитывая это историческое обстоятельство, возможно, было бы полезным изучить вопрос о предоставлении гражданства на основании вклада конкретного лица в развитие страны его проживания, а не на основании этнической принадлежности.
Moreover, in view of the requirement that holders should be able to submit declarations to Customs authorities in other countries than their own country of residence without having to make use of the (paid) services of third parties, the Expert Group proposed that the TIR declaration should not contain the declarant's electronic signature. Кроме того, с учетом требования о том, что держатели должны иметь возможность представлять декларации в таможенные органы в других странах, помимо их собственной страны, в которой они учреждены, не прибегая к (платным) услугам третьих сторон, Группа экспертов предложила, что в декларации МДП не следует указывать электронную подпись подателя декларации.
If participants with valid passports have not applied for a visa from the Turkish diplomatic representation in their country of residence, due to limitation of time/travel difficulties, they can be issued with a visa free of charge at the border/on their arrival in Turkey, provided that a list of the participants (including the necessary passport information) has been duly conveyed before the Conference. Если участники с действительными паспортами не подали заявления на получение визы в дипломатическом представительстве Турции в их стране проживания из-за ограниченности времени/трудностей, связанных с поездками, им может быть бесплатно выдана виза на границе по их прибытии в Турцию при условии надлежащей подачи списка участников (включая необходимую паспортную информацию) до начала конференции.
If necessary, participants should obtain entry visas from the Embassy or General Consulate of Switzerland in their country of residence. В случае необходимости участники должны получить въездные визы в посольстве или генеральном консульстве Швейцарии в своей стране проживания.
The files for producing stock statistics from the Register of Shareholders and some supplementary sources contain information about the country of residence for each shareholder, the number of shares and the amount of the total share capital in the company for each shareholder. Материалы регистра акционеров, используемые для подготовки статистики акционерной собственности, вместе с некоторыми дополнительными источниками информации содержат сведения о стране места жительства каждого акционера, числе принадлежащих им акций и общем размере акционерного капитала компаний в расчете на каждого акционера.
Moreover, it can only measure people's intentions to change their country of residence for 12 months or more. Более того, он позволяет измерить лишь намерения опрашиваемых лиц изменить страну их проживания на срок от 12 месяцев или более.
Dependent on country of residence В зависимости от страны проживания
Also urges States to promote, within the general framework of integration policies, effective and specific targeted measures for refugee women and women migrants and their communities, in order to protect girl children from female genital mutilation, including when the practice occurs outside the country of residence; настоятельно призывает также государства содействовать в общих рамках интеграционной политики принятию эффективных конкретных мер в интересах женщин-беженцев и женщин-мигрантов и их общин, с тем чтобы защитить девочек от калечащих операций на их половых органах, в том числе в случаях когда они происходят вне территории страны их проживания;
country of residence страна проживания
5 The Leverage / Margin requirements may be subject to change as a result of applicable regulations in your country of residence. 5 Размер кредитного плеча / маржинальные требования могут быть изменены согласно нормам законодательства страны Вашего проживания.
Underlines that a good command of the official language (s) spoken in the country of residence should be taken into account as an additional tool in the selection of peacekeeping operations personnel; подчеркивает, что хорошее владение официальным (и) языком (ами) страны проживания должно приниматься во внимание в качестве дополнительного критерия при отборе кадров для операций по поддержанию мира;
Please Note: The Leverage / Margin requirements may be subject to change as a result of applicable regulations in your country of residence. Пожалуйста, обратите внимание: Размер кредитного плеча / маржинальные требования могут быть изменены согласно нормам законодательства страны Вашего проживания.
Any emigrant legally holding this nationality at the time of his departure from the national territory who has not legally relinquished this nationality at his own specific request, even if such person has acquired the nationality of his country of residence as required by the laws therein.” любому иммигранту, который на законных основаниях обладал этим гражданством на момент выезда из территории страны и который официально не отказался от этого гражданства по своей личной конкретной просьбе, даже в том случае, если такое лицо получило гражданство страны его постоянного проживания в соответствии с действующим в ней законодательством ".
The Services are available to and may only be used by individuals or companies who can form legally binding contracts under the law applicable to their country of residence. Услуги доступны и могут быть использованы только отдельными лицами или компаниями, которые могут заключать юридически связывающие контракты в соответствии с законодательством, применимым к стране их проживания.
The company strongly recommends not violating the laws of client’s country of residence / registration and paying taxes in time and in full. Компания настоятельно рекомендует не нарушать законодательства страны проживания/ регистрации Клиента и вовремя и в полном размере платить налоги.
• the Client is an individual 18 years old or older or a legal entity which is duly registered in their country of residence and duly authorized to enter into and accept the provisions of the corresponding Regulation; • Клиент является физическим лицом, достигшим возраста 18 лет и старше или юридическим лицом, которое должным образом зарегистрировано в стране, на территории которой оно было учреждено, и должным образом уполномочено заключить и принять положения соответствующего Регламента;
It is the responsibility of the Client to ascertain whether he/ she is permitted to use the services of FT Global Limited based on the legal requirements in his/ her country of residence. Клиенту необходимо убедиться, имеет ли он/она право на использование услуг компании FT Global Limited исходя из законодательства страны его/ее проживания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!