Примеры употребления "conversation" в английском с переводом на русский

<>
I never had a conversation with him like that. Я никогда с ним так не разговаривал.
How can you have a conversation with me and hide your identity at the same time? Как вы можете разговаривать со мной, скрывая при этом даже своё имя?
If you want to have a conversation in this world, you have it with one other person. Если вы хотите поговорить, вы разговариваете с одним человеком.
I had a conversation with her one time a year ago, and she asked me for a gun. Я разговаривала с ней однажды, год назад, и она попросила у меня пистолет.
If you're having a conversation in Skype and want to pin another application to the screen, do this: Если вы разговариваете по Skype и хотите закрепить на экране другое приложение, выполните следующие действия.
In one scene Jyn Erso, the Rebel hero played by Felicity Jones, has a conversation with Rebel captain Cassian Andor, played by Diego Luna. В одной из сцен боец повстанцев Джин Эрсо (Jyn Erso) в исполнении Фелисити Джонс (Felicity Jones), разговаривает с капитаном повстанцев Кассианом Андором (Cassian Andor), которого играет Диего Луна (Diego Luna).
I'm quitting my job today because I recently had a conversation with someone who really loves their job, and I realize I don't love mine. Я ухожу сегодня потому, что недавно разговаривала с человеком, который правда любит свою работу, и поняла, что не люблю свою.
Now I know it seems really obvious, but when you're having a conversation with someone you suspect of deception, attitude is by far the most overlooked but telling of indicators. Да, я знаю, что это кажется вполне очевидным, но когда вы сами разговариваете с человеком, которого подозреваете в обмане, отношение к нему, безусловно, перевешивает индикаторы правды или лжи.
So we put his writings, letters, his interviews, correspondences, into a huge database of thousands of pages, and then used some natural language processing to allow you to actually have a conversation with him. И мы соединим его работы, письма, его интервью, корреспонденцию в огромную базу данных, объёмом тысячи страниц, а затем используем какую-нибудь программу для обработки речи, которая позволит вам в действительности разговаривать с ним.
I had a conversation with one of the investment bankers who, at the time when you basically sold Virgin Records and invested heavily in Virgin Atlantic, and his view was that you were trading, you know, the world's fourth biggest record company for the twenty-fifth biggest airline and that you were out of your mind. Я разговаривал с одним из инвестиционных банкиров в тот период, когда Вы продавали Virgin Records и много инвестировали в Virgin Atlantic. По его мнению, разменивать 4-ую в мире звукозаписывающую компанию на 25-ую по величине авиалинию станет только сумасшедший.
I just had a long conversation with the school guidance counselor. Только что долго разговаривал с консультантом из школы.
I didn't have a full conversation with my Gran until I hit puberty. Я со своей бабушкой не разговаривал до совершеннолетия.
You see someone every day and you realise you haven't had a proper conversation in months. Вы видите человека каждый день, и понимаете, что месяцами не разговаривали с ним по душам.
Archiving and unarchiving a conversation Архивирование обсуждения и извлечение его из архива
An Example Ads Coaching Conversation Образец инструктажа рекламодателя
LinkedIn Messaging Conversation Windows - Overview Окна сообщений LinkedIn — обзор
Go to the group conversation Перейдите в групповую переписку.
Did you hold much conversation? Вы много с ним беседовали?
Don't interrupt our conversation. Не перебивай меня.
CTRL + Delete - Archive/unarchive conversation CTRL + Delete — архивировать/вернуть из архива переписку
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!