Примеры употребления "controlled" в английском с переводом "контролировать"

<>
How can obesity be controlled? Как можно контролировать ожирение?
"Nothing is monitored, nothing is controlled. – Никто ничего не отслеживает, не контролирует.
We have a vehicle for controlled detonation. Есть аппарат для контролируемой детонации.
I knew Mount Weather controlled the Reapers. Я знала, что Маунт Везер контролирует жнецов.
The item you select must be batch controlled. Выбранная номенклатура должна быть контролируемой по партиям.
Controlled vocabulary is a weapon, not a label. Контролируемая терминология- это оружие, а не ярлык.
The Controlled Substances Act is about drug trafficking. Акт о контролируемых веществах о незаконном обороте наркотиков.
I ate really small controlled portions throughout the day. Я ел очень малыми порциями, контролируя себя в течение всего дня.
I was placed in a pretty strictly controlled environment. Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
On remote access facilities and controlled remote data processing; ознакомление на терминалах дистанционного доступа и контролируемой дистанционной обработки данных;
Hydraulics controlled the rear suspension, steering and the brakes. Гидравлика контролирует заднюю подвеску, рулевое управление и тормоза.
The traffic in drugs will be permitted, but controlled. Поток наркотиков будет восстановлен, но постоянно контролируем.
The item that you select must be batch controlled. Выбираемая номенклатура должна быть контролируемой по партиям.
Resist materials, as follows, and " substrates " coated with controlled resists: Материалы резистов и «подложки», покрытые контролируемыми резистами, такие, как:
"I wanted a system that no company controlled," he says. «Я хотел создать систему, которую не контролировала бы ни одна компания», – объяснил он.
But can Russia manage to permit controlled and measured immigration? Но может ли Россия позволить себе контролируемую и продуманную иммиграцию?
What I don’t like is highly controlled corporate media.” Что мне не нравится, так это жестко контролируемые корпоративные СМИ».
They were flying extremely low, staying out of controlled airspace. Они летели очень низко, сторонясь контролируемого пространства.
The short-term interest rates it controlled didn't budge. Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись.
But she doesn't have any controlled pore glass beads. Но у нее нет гранул с контролируемым размером пор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!