Примеры употребления "controlled" в английском

<>
A product repository can be centrally controlled. Репозиторием продукта можно централизованно управлять.
How can obesity be controlled? Как можно контролировать ожирение?
Only controlled by a magical amulet, which Cormac must have. Только управляемый волшебным амулетом который должен быть у Кормака.
The oil-producing nation fractured into fiefdoms controlled by competing groups of former rebels. Нефтедобывающее государство распалось на части, подконтрольные конкурирующим группировкам бывших повстанцев.
And so this allows for a controlled delivery of drugs and for reintegration in the environment in all of these formats that you've seen. Это позволяет контролируемо доставлять лекарства и обеспечивать реинтеграцию в окружающую среду всех тех форматов, которые вы видели.
Operation of Renesource Capital is controlled by: Работой Renesource Capital управляет:
"Nothing is monitored, nothing is controlled. – Никто ничего не отслеживает, не контролирует.
In a controlled experiment, there can only be one variable. В управляемой среде может быть только одна переменная.
Russia’s state controlled media, meanwhile, lavished personal attacks on Macron, including questioning his sexuality. Между тем, подконтрольные государству СМИ в России осуществляли личные нападки на Макрона, в том числе подвергая сомнению его сексуальную ориентацию.
The locations must be license plate controlled. Местонахождения должны находиться под управлением с номерными знаками.
We have a vehicle for controlled detonation. Есть аппарат для контролируемой детонации.
Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed. В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства.
When you go to the ballet — or any other show — you’re entering into a highly controlled experience. Когда вы отправляетесь на балет (или любое другое представление) вы вступаете в область действия подконтрольного эксперимента.
it must no longer be controlled by ideology. идеология больше не должна им управлять.
I knew Mount Weather controlled the Reapers. Я знала, что Маунт Везер контролирует жнецов.
A series of controlled explosions was carried out on the car. С автомобоилем произвели серию управляемых взрывов.
“The president will do his best so the new prosecutor general is loyal to him and controlled by him.” «Президент сделает все возможное, чтобы новый генеральный прокурор был лояльным и подконтрольным ему».
Also, transport rules are controlled by the Edge Rule agent. Кроме того, правилами транспорта управляет агент пограничных правил.
The item you select must be batch controlled. Выбранная номенклатура должна быть контролируемой по партиям.
You can enter budget amounts only for transactions types that are controlled. Можно ввести суммы бюджета только для типов управляемых проводок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!