Примеры употребления "controlled" в английском с переводом "управлять"

<>
A product repository can be centrally controlled. Репозиторием продукта можно централизованно управлять.
Operation of Renesource Capital is controlled by: Работой Renesource Capital управляет:
The locations must be license plate controlled. Местонахождения должны находиться под управлением с номерными знаками.
it must no longer be controlled by ideology. идеология больше не должна им управлять.
Also, transport rules are controlled by the Edge Rule agent. Кроме того, правилами транспорта управляет агент пограничных правил.
Only controlled by a magical amulet, which Cormac must have. Только управляемый волшебным амулетом который должен быть у Кормака.
Being digitally controlled radio receivers having all of the following: Радиоприемники с цифровым управлением, имеющие все следующие характеристики:
In a controlled experiment, there can only be one variable. В управляемой среде может быть только одна переменная.
Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed. В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства.
Clearly this airlock is controlled from behind that armoured glass. Пульт управления шлюзом находится за армированным стеклом.
Inbound mail flow is controlled by your organization’s MX record. Управление потоком обработки входящей почты осуществляется с помощью MX-записи организации.
The location must be license plate controlled and allow mixed items. Местонахождение должно находиться под управлением с номерными знаками, и в нем должны быть разрешены смешанные номенклатуры.
Right now most unmanned systems are remote controlled or semi-autonomous. Сейчас большинство необитаемых систем имеют дистанционное управление или действуют полуавтономно.
A series of controlled explosions was carried out on the car. С автомобоилем произвели серию управляемых взрывов.
You can enter budget amounts only for transactions types that are controlled. Можно ввести суммы бюджета только для типов управляемых проводок.
The computer which controlled the machines, Skynet, sent two terminators back through time. Компьютер Скайнет, управлявший машинами, послал в прошлое двух терминаторов.
And the Cambodians have actually controlled the Hayden Planetarium from their high school. И Камбоджийци управляют Планетарием Хайдена из своей средней школы.
Both sums dwarf the sums controlled by hedge funds and private equity groups. Обе эти суммы затмевают те суммы денег, которыми управляют хеджевые фонды и частные капиталовложения.
But the appearance of selective or controlled justice will defeat the tribunal's purpose. Но если создастся впечатление об избирательном или управляемом правосудии, цель трибунала не будет достигнута.
" Stored programme controlled " chemical vapour deposition (CVD) production equipment having all of the following: «Управляемое встроенной программой» производственное оборудование для химического осаждения паров (CVD) со всеми следующими показателями:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!