Примеры употребления "connection head" в английском с переводом на русский

<>
And the connection between body and head often brings those things into union. А связь между телом и головой зачастую соединяет эти вещи в единое целое.
In this connection, it is proposed to abolish the posts of Deputy Head of the Office, Community Returns Officer, Minority Rights Officer, Administrative Assistant (3 General Service (Other level)) and Community Returns Assistant (7 national General Service). В этой связи предлагается упразднить должность заместителя начальника Отдела, должности сотрудника по вопросам возвращения в общины, должности сотрудника по вопросам прав меньшинств, должности младшего сотрудника по административным вопросам (3 должности категории общего обслуживания (прочие разряды)) и должности младшего сотрудника по вопросам возвращения в общины (7 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания).
In this connection, the provision of General Assembly resolution 52/212 B regarding accountability for the implementation of recommendations of the Board of Auditors that officers should be at the level of programme manager or department head, as appropriate, has been taken into account. В этой связи были приняты во внимание положения резолюции 52/212 B Генеральной Ассамблеи относительно ответственности за выполнение рекомендаций Комиссии ревизоров о том, что соответствующие должностные лица должны находиться на должностях уровня руководителя программы или главы департамента, в зависимости от обстоятельств.
In this connection, the provision of General Assembly resolution 52/212 B regarding accountability for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors, that officers should be at the level of programme manager or department head, as appropriate, has been taken into account. В этой связи были приняты во внимание положения резолюции 52/212 В Генеральной Ассамблеи относительно ответственности за выполнение рекомендаций Комиссии ревизоров о том, что соответствующие должностные лица должны находиться на должностях уровня руководителя программы или главы департамента, в зависимости от обстоятельств.
These reservoirs shall be connected to the coupling head without using flexible pipes and the connection shall have an internal diameter of not less than 10 mm. Эти резервуары должны подсоединяться к соединительной головке без использования гибких патрубков, и соединение должно иметь внутренний диаметр не менее 10 мм.
Djibouti further asserts in its Application that, in summoning certain internationally protected nationals of Djibouti (including the Head of State) as témoins assistés [legally represented witnesses] in connection with a criminal complaint for subornation of perjury against X in the Borrel case, France violated its obligation to prevent attacks on the person, freedom or dignity of persons enjoying such protection. Джибути далее утверждает в своем заявлении, что вызов повесткой некоторых находящихся под международной защитой граждан Джибути (включая главу государства) в качестве юридически представленных свидетелей в связи с уголовным иском по обвинению в подстрекательстве к лжесвидетельству против X в деле Борреля Франция нарушила свое обязательство предотвращать посягательства на личность, свободу или достоинство лиц, пользующихся такой защитой.
This is particularly clear in the case of a criminal prosecution of high-ranking State officials, especially a Head of State or Government, minister for foreign affairs or other members of a government who represent the State in international affairs and/or perform critical functions for the State in connection with ensuring its sovereignty and security. Особенно это проявляется, когда речь идет об уголовном преследовании высокопоставленных должностных лиц государства, в частности, главы государства или правительства, министра иностранных дел, других членов правительства, представляющих государство в международных отношениях и/или выполняющих важнейшие для государства функции, связанные с обеспечением его суверенитета и безопасности.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
The snake reared its head. Змея отвела голову назад.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
He laid his head on the pillow. Он положил голову на подушку.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
Sasha had a huge bump on his head. На голове у Саши была огромная шишка.
Tell me all you know in connection with this. Расскажите мне всё, что Вы об этом знаете.
Does your head hurt? У вас болит голова?
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection. Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
Set up my connection manually Установить подключение вручную
Does your head hurt often? У тебя часто болит голова?
In this connection we would like to obtain more information on the company. В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!