Примеры употребления "completes" в английском

<>
EUR/GBP completes a double top formation EUR/GBP завершает двойную вершину
The categorizer completes the following steps: Классификатор выполняет следующие действия:
In the Vendor portal, the contact completes the vendor profile and submits it for review. На портале поставщиков контактное лицо заполняет профиль поставщика и отправляет его на рассмотрение.
Just three-quarters of a typical American cohort completes high school, and the share getting a four-year college degree has risen only modestly since the 1970s. В типичной возрастной когорте школу сейчас заканчивают лишь примерно три четверти американцев, а доля людей, отучившихся полные четыре года в колледже, не так уж сильно увеличилась с 1970-х годов.
This completes Russia’s defense perimeter as of late 2014. Таким образом в конце 2014 года было завершено формирование периметра обороны России.
Click Finish when the wizard completes its actions. Когда все действия мастера будут завершены, нажмите кнопку Готово.
After this request successfully completes your uploading is complete. После успешного выполнения этого запроса процедура загрузки видео будет завершена.
After the vendor completes and submits the application, it is routed, via workflow, to an approver. После того как и поставщик заполнит и отправит заявление, оно направляется с помощью workflow-процесса на утверждение.
After a leader completes his training and is about to take over the store, we blindfold him, we surround him with the stakeholders, the customer, his family, his team, his boss. лидер, закончив обучение, приступит к управлению магазином, ему завязываются глаза, вокруг него выстраиваются все заинтересованные лица: клиент, семья, подчинённые, начальник.
After the move operation completes, the database is automatically mounted. После завершения операции перемещения база данных будет автоматически подключена.
That will have to wait until the MiG-35 completes testing. Это будет сделано только после завершения испытаний.
Yeah, before or after he completes his revenge mission? Да, до или после того, как он выполнит свой план мести?
The system automatically completes the Approved field when you select a worker in the Approved by field. Система автоматически заполнит поле Утверждено, когда вы выберете работника в поле Кем утверждено.
The execution of a death sentence penalty against a pregnant woman shall be deferred until she gives birth and completes nursing in two hijri years, and she shall be imprisoned until the time of execution. Приведение в исполнение смертного приговора в отношении беременной женщины откладывается до тех пор, пока она не родит и не закончит грудное вскармливание через два года по календарю Хиджры, и она лишается свободы до приведения приговора в исполнение.
The script completes its working after it has been deleted from the chart. Завершение работы скрипта происходит, когда он удаляется с графика.
Filling in these new particles completes this pattern, giving us the full E8. Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8.
In this case, Retail POS automatically completes the transaction. В этом случае Retail POS автоматически выполняет проводку.
For example, your organization completes an annual budget by department, and the departments are set up in AX 2012 as financial dimensions. Например, организация заполняет годовой бюджет по подразделениям, и подразделения настроены в AX 2012 как финансовые аналитики.
When the installation completes, an Xbox SmartGlass tile displays on your Start screen. После завершения установки на экране Пуск появится плитка Xbox SmartGlass.
When the installation completes, an Xbox SmartGlass tile will display on your Start screen. После завершения установки на экране Пуск появится плитка Xbox SmartGlass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!