Примеры употребления "common load voltage" в английском

<>
Click Warehouse management > Common > Load planning workbench. Щелкните Управление складом > Обычный > Рабочее место планирования загрузки.
False-positives are common when troubleshooting user load. При устранении неполадок, связанных с пользовательской нагрузкой, обычны ошибочно положительные оценки.
He emphasized the harmonization of common input data, the need to link observations from ICP sites to critical load mapping and the need for commonly agreed land-cover data as well as pollutant loads and their scenarios. Он подчеркнул важность согласования общих входных данных, необходимость увязки результатов наблюдений, полученных с участков МСП, с деятельностью по составлению карт критических нагрузок и использования общесогласованных данных о земельном покрове, а также значений нагрузок загрязнителей и их сценариев.
By default, Opera stores certain browsing data to help speed up connections, load common page elements, and generally interact better with the sites you visit. По умолчанию Opera сохраняет определенные данные браузера, чтобы ускорить подключение к сайтам, быстрее загружать общие элементы страниц и в целом улучшить взаимодействие с посещаемыми вами сайтами.
To create a transportation tender from a load - Click Transportation management > Common > Loads > All loads. Чтобы создать платежное средство за транспортировку из загрузки, выполните следующие действия. Щелкните Управление транспортировкой > Обычный > Загрузки > Все загрузки.
Mutually agreed arrangements should be developed or strengthened and should cover, inter alia, uniform axle load limits, the use of weighbridges, control of the overloading of trucks, container seals and security controls, as well as common customs transit guarantee systems. следует разрабатывать или укреплять взаимно согласованные процедуры, включая, в частности, единообразные нормы предельной нагрузки на ось, использование мостовых весов, борьбу с перегрузкой грузовиков, пломбирование контейнеров и меры безопасности, а также общие системы таможенных гарантий транзитных перевозок.
Ben and I don't get along. We have nothing in common. Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not. Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
What is the voltage here? Какое здесь напряжение?
They have something in common with each other. В них есть что-то общее.
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings? Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
The fix provided emergency backup power from the aircraft battery as well as protecting the flight control computers from voltage surges. В итоге проблему решили за счет подачи энергии с запасной батареи самолета, а также при помощи защиты компьютеров управления от скачков напряжения.
Music is a common speech for humanity. Музыка - общий язык для всего человечества.
Variances detected in Load schedule. В графике загрузки обнаружены отклонения.
There is a lot of stray voltage pouring out of the mass media about alleged collusion between some members of the Trump campaign and Russians. В последнее время из средств массовой информации на нас льется безудержный поток скандальных новостей о предполагаемом сговоре между некоторыми членами президентской кампании Трампа и русскими.
To do him justice, he is a man of common sense. Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
Forecasted Load Прогнозируемая нагрузка
Make sure that your electrical outlet provides the same voltage (V) and frequency [Hz] of power as is indicated on the PSU. Удостоверьтесь, что напряжение (V) и частота [Hz] тока в электрической розетке соответствуют параметрам, указанным на блоке питания.
The common language of many anime is subtitles. Общий язык для многих аниме — субтитры.
The Meteor-2 rocket had a launch weight of 380 kg, and was capable of lifting a useful load of 10 kg to a height of around 60km. Ракета Метеор-2 со стартовым весом 380 кг была способна вывести полезный груз весом 10 кг на высоту около 60 км.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!