Примеры употребления "напряжение" в русском

<>
Между нами существует некое напряжение. There's some uncalled for tension.
Электрическое напряжение помогло ему уснуть. He's sleeping off some voltage.
Напряжение, истощение, присутствие вас кретинов. Stress, exhaustion, presence of you two nitwits.
Переключите рычажок Уменьшить напряжение зрения. Toggle the Reduce Eye Strain switch.
коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия. the collective effort, the team colors, the speed, the physical aggression.
В Европе растет напряжение на фоне санкций против России, на которые она отвечает тем же, а Германия на этой неделе продемонстрировала новые признаки того, что уже лишилась иммунитета от замедления темпов роста своих соседей. With Europe straining amid tit-for-tat sanctions on Russia, Germany this week showing fresh signs that it is no longer immune to the slowdown in its neighbors.
Непротив, если я сниму напряжение? Do you mind if I relieve some tension?
Напряжение питания и потребление тока Supply Voltage and Current Consumption
прочность на растяжение (Rm): напряжение, соответствующее максимальной силе (Fm); tensile strength (Rm): Stress corresponding to the maximum force (Fm).
Мышечное напряжение в районе лопаток. Levator scapulae muscle strain.
Чтобы этого не произошло, необходимо огромное напряжение всех интеллектуальных, физических и нравственных сил нации». To prevent this from happening, we need an immense effort from all the nation’s intellectual, physical and moral forces.”
Сильнейшее напряжение на трассе Фудзи. Electric tension here at Fuji.
Номинальное подаваемое напряжение: 12 В Rated supply voltage: 12 V
Эффекты вязкости создают напряжение сдвига, и поверхности отталкиваются друг от друга. Viscous effects generate shear stresses, and the surfaces lift apart.
Их заменили надрыв и напряжение. They were replaced by strain and tension.
Однако, если подобное усилие не совпадает со слоганом его кампании “Америка прежде всего”, возможно еще большее напряжение. If, however, he confuses such an effort with his campaign’s “America first” thrust, even more tension is likely.
Я очень хорошо снимаю напряжение. I'm very good at relieving tension.
номинальное напряжение аккумуляторной батареи (В) Nominal voltage of the battery (V)
Наши напитки и легкие закуски помогут Вам снять напряжение, связанное с ярмаркой. Escape the stress of the fair with us over a welcoming drink and a snack.
В политике глобализация создаёт двойное напряжение. Politically, the strains of globalization are twofold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!